共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商业广告在产品的流通过程中起着举足轻重的作用,已引起企业与工商界的广泛重视。本文拟对部分成功的中英文商业广告语做以分析和鉴赏。 相似文献
2.
品牌名称的翻译是跨文化交流的一种形式。然而,我们把中文商标翻译成英文或把英文商标翻成中文,将会涉及到语言、法律、文化心理、审美情趣和其他一些因素。翻译者也应注意一些文化禁忌并选择适当的方法来翻译。当然,品牌翻译不是一件简单的事情。我们翻译商品名称时,尽可能做到力求完美。一个好的商品添加一个好名字它的魅力是无穷的。 相似文献
3.
随着中国经济的不断发展,中国与其他国家之间的经济合作也更密切,应运而生了众多的中外合资企业。然而来自于不同国家和地区的企业合作双方,存在着很大的文化差异,特别是中英方面的文化差异。因而,本文重点讨论了中英文化差异对中外合资企业的影响,把握好这些文化差异,以促进合资双方的合作。 相似文献
4.
旅游业在中国经济发展中占着举足轻重的地位。旅游资料的英文翻译必须要注重语言所承载的文化。尊重文化背景,运用最利于传播中国文化的译法,更好地传播中国文化,促进旅游业的进一步发展。 相似文献
5.
在日常生活中所见的动物大多数被人们赋予了一定的寓意,但在中英文成语中动物寓意却不尽相同。本文主要对中英文成语中相同指称不同内涵——以马、牛设喻的成语;同一种事物或属性,以不同的动物设喻;中英文成语中对动物设喻的相同与转换等进行了研究分析。 相似文献
6.
广告英语有别于普通英语,它的词汇简洁别致又富于创新。中英广告英语翻译面临着各国文化和语言差异带来的种种困难,要把国内商品的广告在国外市场做好,吸引更多的国外消费者,除了产品的优良质量和完善的服务之外,广告翻译也至关重要。要在激烈的国际竞争中获得消费者的喜爱,就必须认真研究文化在广告英语中的翻译。 相似文献
7.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
加快上海会展产业的规范发展 总被引:1,自引:0,他引:1
会展产业具有产业关联度高,带动效应明显的特点。上海加紧筹办2010年世博会,将进一步刺激会展产业的发展,也对规范和促进会展产业发展提出了更高、更紧迫的要求。 相似文献
16.
行业协会制定的规范对内有规制和约束的效力而对外的效力则并不明确。由于大部分的行业协会都是服务行业,其服务对象波及整个社会及成员,行业协会规范对外的效力必须得到明确。 相似文献
17.
银行业自律规范即银行业协会对成员进行自我管理、自我约束、自我服务而制定的自治规范之总和,主要包括协会章程、行业规范、惩罚规范、纠纷解决规范等。银行业自律规范具有国家法律和私人契约的两重功效,其效力边界主要限于成员且强制力较弱,不涉及非成员,在承担社会责任的意义上效力及于金融消费者。银行业自律规范效力的监督审查机制包括立法、行政和司法监督。立法监督虽成本较大但未来可用,行政监督应当慎用,司法监督则最合适。 相似文献
18.
19.
农机专业合作社的快速发展,已经证明对增加农民收入、对新农村建设和农村经济的促进作用越来越明显。因而,发展农机专业合作社已成为地方政府和各级农机管理部门的主抓的重点工作。 相似文献
20.
天上人间 《展览与专业市场信息》2008,(22):14-14
夏季达沃斯主办权的竞争还没有落幕,有消息称,国内有意向角逐该论坛的城市多达十个,围绕永久举办权的较量将继续。其中,轮流坐庄过的大连和天津竞争尤为激烈。 相似文献