首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言借用是语言接触的必然结果,是语言发展过程中的正常现象."洋泾浜"现象是语言借用的极端产物.中国"洋泾浜"现象不仅有旧上海洋泾浜英语、伪满洲洋泾浜协和语,还有持续了半个多世纪的洋化港语.洋化港语比上海洋泾浜语、伪满洲协和语使用的时间更长,涉及的范围更广,对当代国人的冲击也更强.我们把当代的洋化港语称为"新洋泾浜"现象.它与粤语的逐渐"洋化",以及"洋化"趋势逐渐北上深入内地的语言现象有较大的关联.  相似文献   

2.
浅谈汉语禁忌语与委婉语的文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
禁忌语和委婉语是十分重要的语言现象,在人们的语言交际中起着重要的作用。而在素以礼仪之邦闻名于世的中国,言谈举止更需谨遵"非礼勿言"的原则。所以,探讨汉语禁忌语和委婉语的定义、产生的原因以及它们的文化内涵,对了解中国文化有着重要的意义。  相似文献   

3.
中动结构式在英语、德语等语言中广泛存在,是动词中的一种特殊构式。它的特殊和复杂性一直是中外语言学界研究的焦点。研究表明,汉语是一种动词型语言,汉语的动词语义功能强大,因此,“汉语中同样存在中动结构论”历来是专家、学者们跨文化语言对比英语中动结构的一个讨论焦点。通过以分析语言学界强调汉语中动结构式的研究为出发点。本文简要介绍了近年中国国内语言学界汉语“中动结构式”研究的发展情况以及肯定和否定该理论的主要代表学者和他们的观点。  相似文献   

4.
熊卉蘅 《理论观察》2014,(5):117-118
现如今,中国的国际地位越来越高,很多的国家和中国建立了外交关系。在交流的过程中,语言的沟通是必不可少。因此,一部分国家开设了学习汉语的课程。另外,随着全球化的不断发展,中国的文化也逐步的登上了国际的舞台,这使得很多人对中国文化产生了浓厚的兴趣,而语言作为其中的一个部分,必然就成为了学习的对象。但是,在初学汉语时就开始用汉语来进行交流是不可能的。因此,就有了媒介语的出现,而英语是作为国际通用语言而存在的,本文就以英语作为媒介语来分析它在国际汉语教育中的作用。  相似文献   

5.
儿向语是儿童主要照顾者(一般为母亲)对儿童的简易化使用域,它是儿童语言习得过程中主要的语言信息输入。言语输入对儿童早期词汇获得有重要影响,汉语言语输入中的词类信息具有一定特点,应依靠分布信息的方法来获得汉语儿向语中言语输入的词类信息。  相似文献   

6.
崔晓 《黑河学刊》2012,(9):120-121
语音是语言的载体,是语言的物质外壳,是学习语言的基础。拉祜族学生的汉语中介语语音的研究,为拉祜族汉语学习者更好地学习汉语普通话提供有利的帮助,使他们更快更好的掌握汉语,能够更好地实现我国少数民族地区的双语教学。  相似文献   

7.
分析"语言"和"言语"在汉语教学层面上的关系,重构预科汉语课堂教学知识人、文化人、社会人的"三维目标",充分利用预科汉语课堂教学的话语空间、互动空间和发展空间,有助于抓住语言习得的"实践性"本质,进而提高预科汉语课堂教学质量。  相似文献   

8.
粟源 《魅力中国》2014,(19):22-22
在语言交际中.有一些词语是不能随便说出来的,否则可能会引起听话人的不快与反感,这就是语言学上所说的“禁忌语”。禁忌语作为一种社会现象和语言现象,具有重要的研究价值,可以帮助我们在文化交际中更加得体自如地使用所学语言。本文试图对汉语禁忌语进行系统的阐述。  相似文献   

9.
中动结构是同时存在于英语和西日耳曼语等印欧语系语言中的一种比较特殊的语言句式结构,汉语中并不存在有中动结构句这一特殊句式。英汉中动结构论完全是汉语的学习者和研究者在"母语迁移"因素的影响下,有意识地将汉语的形式与规则套用在英语中,生硬比附英语误读的结果。对于英语中动结构的"非中"比附关联性问题的深入探讨,将会促使对于中动句的研究统一起来,避免研究上的偏误和受到干扰以及知识的错误传播,进一步加强我们对语言深层机制的认识以及加深对英语研究的启迪。有利于培养习得者跨语言对比的能力和增强习得者驾驭语言的能力。  相似文献   

10.
寇占民 《理论观察》2014,(8):118-121
西周金文是最早的成系统的汉民族书面语之一,保持着当时语言的原貌,是该时期语言的真实记录,因此它是研究上古汉语词汇和语法的重要语料。通过对西周金文动词的判定标准、词义系统、语法功能和复音词进行全面的梳理,为西周金文的释读和应用以及上古汉语动词的研究奠定基础。  相似文献   

11.
西方人和中国人对狗的态度不同,这体现在与"狗"有关的语言中.英汉语中"狗"的文化蕴涵和喻义是不一样的.英语中多含褒义,但在汉语里却是贬义.了解中西方文化差异,对准确运用语言,具有重要意义.  相似文献   

12.
《走向世界》2011,(34):79
10月26日,首届菲律宾全国主流中学汉语教学研讨会在菲律宾红溪礼示大学孔子学院拉开帷幕。来自全菲80多所主流学校的校长、中文教学部主任等250多人参加了本次研讨会。中国驻菲律宾大使馆文化参赞陈永山出席了开幕式并做主题发言。在中国驻菲律宾大使馆的推动下,菲律宾教育部与红溪礼示大学孔子学院签订了"特殊语言项目之汉语教学项目"合作协议。汉语作为又一外语选修课程陆续在菲律  相似文献   

13.
在日常语言交际中,元话语是说话人组织话语的一种工具,同时它也影响着受话者对主要信息的理解和接受,而元话语教学一直是汉语作为第二语言教学中的一个弱点,文章以"我的意思是说"为例,先后分析了其句法环境,语义特点以及话语功能,并指出在对外汉语教学当中应遵循该步骤,学生才能全面地掌握汉语的元话语,在使用汉语进行交际的时候才能恰当的使用元话语,进而实现成功的交际。  相似文献   

14.
鄂温克族起源于贝加尔湖一带,主要分布在中国、俄罗斯和蒙古,是一个典型的跨界民族。鄂温克族人的语言属于阿尔泰语系满通古斯语族,历史上没有文字。本文在考察黑龙江省讷河市鄂温克人聚居地的基础上,根据获得的第一手材料,整理了居住在那里的鄂温克人的语言使用情况数据,分析了民族语言使用情况及被汉语替代并逐渐消逝的原因。  相似文献   

15.
中式英语尽管属于一种不正宗的英语,但它却非常有趣,也很有生命力。它使用了汉语语法加英语的单词,把两种完全不同的语言融合在一起,形成了一种特殊语言。如果中式英语能广泛使用,那么它就可以看作是一种新的英语方言。  相似文献   

16.
黄兰 《黑河学刊》2009,(7):82-83
根据"母语迁移"理论,在第二语言习得过程中,学习者的母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进或消极干扰作用。作为一种跨文化交际活动,写作体现的不仅是写作者的英语句法和词汇能力,同时它也反映了写作者的英语的社会语用能力。应对汉英两种语言所体现的思维方式和文化进行对比。英语学习者只有了解英汉语篇思维模式的差异,才能在写作中的语篇层面,自觉地遵循英语的思维特点整理思路,达到英语写作中词汇、句型、语篇的完美组合。  相似文献   

17.
人们在进行英、汉两种语言语际交际时,在"礼貌原则"、"会话含意"和"所指关系"三个方面的理解不同而有可能产生语用失误。因此,在进行英语与汉语之间的交流时,人们一定要考虑所用语言的文化背景和社会背景,不能用自己的风俗去硬套别人的风俗。否则,在交流中会产生许多失误,达不到交际的目的。  相似文献   

18.
“动宾动词+宾语”结构是汉语中一种特殊的语法现象。它是由汉语动词的“原型结构”通过句法成分的“移位”所造成。句法成分的“移位”带来动宾动词语法上的巨大变化,从而使其可以再跟上一个受事宾语。本文详细比较了汉语和英语两种语言中动宾结构在形式和内涵上的相同点和不同点,找出了一些动宾支配与被支配关系的规律,从而帮助我们更好地理解这两种语言。  相似文献   

19.
吴岩  马翠茹 《理论观察》2013,(11):83-84
语言是一个民族的核心,它承载着这个民族的灵魂和文化.世界上无论哪个民族,只要民族语言消失这个民族的传统习俗和文化也会逐渐的销声匿迹.齐齐哈尔市梅里斯达斡尔族区是我国三大达斡尔族聚居区之一,保持着很独特的民族风俗、民族歌舞和民族节日.但是,随着经济发展和通信的发达,新一代的达斡尔族青少年掌握达斡尔语的越来越少或者是越来越不熟练,大多数年轻人是在以汉语为母语的环境下长大的.这种在达斡尔本族人之间使用和掌握达斡尔语的衰退现象越来越明显.因此,本文以传承达斡尔族的语言和文化为出发点,以齐齐哈尔市梅里斯达斡尔族区为对象,研究了达斡尔族语言的传承教育问题,以使我市优秀的达斡尔文化发扬光大.  相似文献   

20.
梁慧  彭力力 《魅力中国》2010,(20):51-51
委婉语作为普遍存在的的语言和文化现象,它在人与人之间的交流沟通中发挥着重要作用,正确使用委婉语能够避免交流时不必要的尴尬和误会,同时也体现了个人的修养以及对他人的尊重。文章通过语言实例,分析研究委婉语的一般使用情况.探讨其翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号