首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在中国经济发展和崛起背景下,世界人民愈发强烈想要全面了解中国,了解为实现中国梦而进行不懈奋斗的中国人民。对中国百姓故事的翻译不仅有助于汉语言文化的传播,也能促进中国文化与世界文化的交流融合,消除误解、增进共识。文章选择《柴米油盐之上》这部纪录片的英译本作为研究样本,从目的论角度出发,探析相关的翻译形式与对策,以期给同类翻译提供借鉴,进而能够促进中外文化交流。  相似文献   

2.
贸易保护和歧视政策正成为当前一些国家和地区维持自身产业安全和经济发展的“借口”,同时又构成国际社会极力拒绝贸易保护主义和主张公平交易的话题。中国经济的高速发展,带动了世界经济的前行。但不容否认,中国经济发展进程中还存在诸多不和谐因素,如经济发展方式不合理、各种贸易争端依然存在等。本文提出了关于化解经济发展中的不利因素、推动多边经济体和谐发展及中国经济安全的对策。  相似文献   

3.
中国是世界的一部分,中国经济发展也与世界紧密相关。一方面,中国现代经济的发展离不开世界经济发展的场景,当然世界作用于中国经济不只是积极的,也有消极的一面;另一方面,世界的发展也离不开中国。中国经济发展道路与其他国家的经济发展道路有着共同的律动,又有自己特色,独特的社会主义市场经济发展道路使中国经济发展取得了举世瞩目的成就。  相似文献   

4.
<正> 邓小平作为中国改革开放的总设计师,他不仅是一个伟大的改革家,而且还是一个享有世界声誉的国际事务活动家。在他的中国经济发展思想中,他不只是就经济问题和中国的事情论中国的经济发展,而是站在解决中国及社会主义命运和整个世界政治、经济发展的角度来论述中国经济发展问题的。依据邓小平阐述中国经济发展是否与社会制度直接相关联,其中国经济发展的世界视角可分为世界政治经济发展视角和世界  相似文献   

5.
中国东盟自由贸易区的现状与前景   总被引:1,自引:0,他引:1  
地区经济一体化是当今世界经济发展的两大潮流之一。目前,全球的区域贸易安排对区域经济的健康发展起了积极作用。但与世界上其他地区相比,东亚经济一体化进程明显滞后。中国东盟自由贸易区在未来10年将建成世界上最大的自由贸易区。它的建立不仅为中国和东盟的经济发展提供了新的机遇,也将改变东亚区域经济合作滞后的局面。  相似文献   

6.
随着我国与世界经济的接轨,外国商品越来越多地出现在中国市场上,中国的商品也敲开了外国的大门。因此商品的商标也日益具有国际性,而商标作为商品的“门面”,其翻译质量的优劣至关重要。本文通过大量的实例来阐述提高商标翻译质量的重要性及要注意的事项。  相似文献   

7.
人类素质的全面提高,人力资本的积累,对促进经济增长起着重要作用。随着人力资本成为中国可持续发展的重要因素,中国经济发展对未来世界经济将产生更大的影响。中国可持续发展的关键是加强对教育的投入和人才的培养,促进人力资本的积累和发展。  相似文献   

8.
经济全球化和区域经济一体化是当今世界经济发展的两大主要趋势,通过建立各种优真的经贸安排,手术又大的经济发展空间,已经成为世界上多数国家一项重要的政策选择。建立中国一东量自由贸易区此是在这种背景下作出的重大战略选择,大湄公河次区域合作是中国一东盟自由贸易区建设的重要载体。  相似文献   

9.
2008年的全球金融危机及随后的欧债危机对世界经济发展产生了严重影响,世界经济步入下行通道。中国国内经济发展不平衡也日益加剧,环境恶化、资源匮乏、贫富差距、民生问题日益凸显,中国经济发展面临着内外双重压力。在严峻的国际国内经济环境中,中国国民经济和社会发展"十二五"规划纲要确立了以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线的未来经济发展战略。因此,进一步明确中国经济发展方式转变的目标模式是需要深入研究的重要课题。从经济增长动力、区域发展格局、经济发展可持续性以及发展成果分享等方面来探讨中国经济发展方式转变的阶段目标。  相似文献   

10.
21世纪,一个经济全球化、文化多元化的世界新格局正在形成,2008年北京奥运会已成为"让中国走向世界,让世界了解中国"不可多得的契机之一,典籍英译工作正面临历史上的最好机遇。在本文中,笔者从典籍英译的意义,以及具体方法应以异化翻译为主、归化翻译为辅,中国英语为补充展开论述。最后得出结论:在全球化语境中致力于汉文化典籍的英译并以异化翻译为主将是21世纪中国翻译的主要走向。  相似文献   

11.
金融危机前,环中国圈国家是世界经济发展的引擎,但因为环中国圈国家经济高速发展,其主要资本来源于世界金融市场,而其经济发展的主要成分为进出口行业,因此受金融危机影响更加严重,经济出现严重下滑。因此,认真总结研究金融危机发生的原因和教训,避免悲剧的再发生对环中国圈的经济发展就显得更具意义。  相似文献   

12.
在中国经济与世界经济全面接轨的今天,外贸函电翻译的重要性与日俱增.有鉴于此,本文试图从函电翻译的基本原则,函电译文的语言风格、商务内涵、词汇选用、句式结构以及进出口商品商标的意译和音译诸方面展开论述.并借助函电翻译的实例,分析常见的翻译错误,探讨外贸函电翻译的得体性,以促进函电翻译实现理论与实践的完美结合.  相似文献   

13.
品牌形象是一种具有经济价值的无形资产,而商业文化的本质是一种商业的精神。随着世界经济一体化进程的加速,越来越多的国外企业将销售重点转到中国。广告翻译自然也成为联接产品和消费者的纽带。从跨文化交际的角度来讲,广告翻译不仅要重视语言翻译的技巧,更要考虑其品牌形象和商业文化。  相似文献   

14.
品牌形象是一种具有经济价值的无形资产,而商业文化的本质是一种商业的精神。随着世界经济一体化进程的加速,越来越多的国外企业将销售重点转到中国。广告翻译自然也成为联接产品和消费者的纽带。从跨文化交际的角度来讲,广告翻译不仅要重视语言翻译的技巧,更要考虑其品牌形象和商业文化。  相似文献   

15.
经贸英语的翻译原则与技巧   总被引:3,自引:0,他引:3  
中国加入WTO后与世界各国的经济贸易往来更为频繁,外贸在国民经济中的地位越来越重要。在这种背景下,经贸英语翻译的现实意义日显突出。本从分析经贸英语的特点入手,着重论述了经贸英语翻译的基本原则和翻译技巧。  相似文献   

16.
当今世界,经济全球化给发展中国家经济发展带来了机遇和挑战,与经济全球化密不可分、相互联系和促进的世界性产业结构调整和转移也给发展中国家尤其是中国这个最大发展中国家的产业结构升级换代提出了严竣挑战。在融入世界经济体系过程中,中国的产业结构升级尤其是高新技术发展,必须充分认清差距,迎接挑战,制定切实可行、行之有效的发展战略。  相似文献   

17.
中国历史上翻译高潮的数次出现,实质上是伴随着翻译理论的发展。本文从中国历史上的四次翻译高潮来谈中国翻译理论的发展史,以便我们把握翻译理论线索,并借助这些翻译理论来指导我们的翻译实践,把中国的优秀文化介绍给世界,让中国走向世界,让世界了解中国。  相似文献   

18.
日元汇率自2001年以来贬值呈加剧之势,日元的这一态势是日本经济长期衰退,财政政策,货币政策巳没有多少可操作空间,只得动用汇率政策的结果,日元作为世界主要货币,其贬值不仅影响世界经济发展,而且对亚洲经济乃至中国经济均带来极大的负面影响。  相似文献   

19.
随着全球经济一体化进程的日益深化,区域间的交流与合作也随之增加,不同语言的融汇与交流成为社会经济发展的一个重要方面,英语翻译越来越受到重视。目前我国的翻译市场人才素质参差不齐,优秀翻译人才紧缺,究其原因还是在于高等院校英语专业的应用型翻译人才的培养机制不够完善。基于应用型翻译人才的紧缺现状及原因分析,探究完善应用型翻译人才培养机制的措施。  相似文献   

20.
后工业化时代在促进世界经济飞速发展的同时,也给人类的生存环境带来了极大的挑战,全球气候变暖作为最直接的后果,让人们对于现在的经济发展模式不断提出质疑。低碳经济作为一种新的经济发展模式,以其低污染、低能耗、低排放的特征成为世界各国普遍推崇的发展模式。而我国作为以传统能源和经济发展模式为主的国家,面临着新的挑战和机遇。文章旨在分析当下中国低碳经济发展形势的基础上,探讨符合中国基本国情的低碳经济发展模式和解决思路,从而实现中国经济的可持续发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号