共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
按照<辞海>的定义"双关语"为修辞学的辞格之一,即利用语言文字上同音或多义的关系.使一个词或一句话关涉到两层或多层意思.根据该定义."双关"是依靠词汇含义来传递感情色彩的修辞手段.它能使语言活泼有趣,或借题发挥,或旁敲侧击,以收到由此及彼的效果.广告是"双关"大显身手的地方.广告设计者往往有意利用双关的特点提供两种或更多的解释.期望读者透过表层领会深层的内容. 相似文献
6.
7.
广告英语及其翻译初探 总被引:2,自引:0,他引:2
《产业与科技论坛》2007,(7)
广告(Advertisement),顾名思义,就是广而告之。而近年来随着世界经济的逐渐融合,来自世界各地的国家和地区争先恐后地在异国占领先机市场,因此,跨国界的广告语也就应运而生和不断深化。本文就现实生活中的一些典型的英语广告,并结合英语广告的特点来浅谈一下广告英语翻译中存在的一些问题,并以实例浅析一下英语广告中各种翻译技巧的巧妙运用。 相似文献
8.
徐徐 《当代经理人(中旬刊)》2006,(6)
在自然界里,有不计其数的事物和现象,它们的边界是不确定的,所以我们很难甚至几乎不可能清晰地给它们划分界线,比如说晚上和夜晚、季节、颜色等。这些事物和现象我们随处可见,自然界里有许许多多的这种模糊概念和模糊现象。语言作为人们日常交流的工具同样具有模糊性,它是语 相似文献
9.
10.
随着经济,社会和文化的飞速发展,广告英语被运用得越来越普遍,而文体学作为一门日渐成熟的学科,被用于各种文体的分析。本文首先从文化语境和情景语境的角度对广告英语的文体特征进行宏观分析,然后分别从语音,词汇,句法和语篇几个层面对其进行微观分析,以求对广告英语的文体特点有一全面,清晰的认识和把握。 相似文献
11.
目前,商业广告充斥着我们生活的方方面面,一个个成功的广告带给我们的不仅是丰富的物质财富,也创造了流传甚远的经典的广告语。为了更好地促进经济的发展,以及广告事业自身的完善,有必要研究一下广告英语的语言使用。本文简单介绍了广告及广告语言的概念,广告语言的特色以及通过语用学知识分析了英语广告语言。 相似文献
12.
在经济飞速发展的商品经济时代,广告可谓无处不在。广告英语作为一种商业语言,以其精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞为各种产品进行宣传,以达到吸引消费者,促进生产的目的。现从从词汇、句法和修辞等几个方面分析了广告英语的语言特点,并对英语广告翻译的原则和方法作了粗浅的分析。 相似文献
13.
姜奕 《中小企业管理与科技》2008,(11):226-227
经济性是语言的一个重要特性。本文从语言的“经济原则”入手,探讨广告英语语言遵循“经济原则”的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述。 相似文献
14.
姜奕 《中小企业管理与科技》2008,3(12):226-227
经济性是语言的一个重要特性.本文从语言的"经济原则"入手,探讨广告英语语言遵循"经济原则"的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述. 相似文献
15.
《中小企业管理与科技》2008,(6)
经济性是语言的一个重要特性。本文从语言的"经济原则"入手,探讨广告英语语言遵循"经济原则"的理据,并从词汇、句法和修辞等方面对广告英语经济性的具体表现展开论述。 相似文献
16.
1、运用同音异形(异义)词 广告英语常常利用同音异形(异义)词的语言特点,由此及彼,借题发挥,使广告显得活泼生动,幽默风趣.如: 相似文献
17.
18.
现代英语广告随着时代经济的快速发展,逐渐从单一呆板的露骨推销发展成潜移默化式委婉植入信息。而修辞手法在英语广告语言上的运用更好地诠释了现代英语广告的艺术和魅力。本文对各主要修辞手法逐一结合实例予以分析英语广告中的语言特色,并予以探索广告语言的创作和发展。 相似文献
19.
广告修辞翻译不仅涉及语言学、社会学等学科知识,译者还应熟悉商品知识,懂得商业心理和营销策略,具有丰富的想象力和艺术灵感,才能使译文词句优美,生动鲜明,琅琅上口,达到商品推销目的. 相似文献