共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
经过两个月的审计调查,发现各地财务管理状况参差不齐,不利于公安财务规范化管理。通过分析总结,探讨出一条规范财务管理的有效途径。 相似文献
2.
3.
4.
5.
随着知识经济的到来,国际市场的竞争日益激烈,使我国的中小型企业面临着严峻的生存考验。目前我国的中小型企业大多处于生产、经营成本居高不下,盈利空间小,严重缺乏市场竞争能力的局面之中,为了更好地解决这个问题,中小企业务必正确确定企业自身的成本管理主体,运用先进的作业成本管理体系,不断提高资金的运行效率,同时加强企业资源的优化配置,减小生产成本,使有限的成本发挥出最大的经济效益,进而提高企业的市场竞争力,促进企业的持续、稳定地发展。 相似文献
6.
浅议商务日语的翻译特点和翻译技巧 总被引:1,自引:0,他引:1
田孝平 《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(20)
本文旨在分析商务日语翻译特点,阐述商务日语翻译标准,并在此基础上探究商务日语的翻译技巧。 相似文献
7.
广告翻译为产品打入国际市场起了至关重要的作用。但在翻译实践中,必须面对中英文的差异。本文拟从中英文广告翻译中存在的差异易导致翻译的失误进行分析,进而探讨如何有效地、准确地进行广告翻译。 相似文献
8.
9.
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。因此,从事国际商务翻译的人员必须了解掌握本国与异国的文化差异,在进行国际商务英语翻译时找出外国文化和本国文化的一个切合点,并做出适当的调整,使异国文化在译入语中再现。 相似文献
10.
1 .引言汉语在表现形式中历来注重语言重叠以及句法结构中的重复 (tautology) ,以此作为加强语言表现能力的手段。和汉语一样 ,英语中也有一些叠词 (doublets或wordpairs)以及同义词的重叠。2 .汉语叠字及其表现形式汉语叠字是复叠辞格的类型之一。复叠又称重叠 ,可分为复辞和叠字两类。复辞指字词间隔重复或紧相连接而语法功能及意义不相等的。如刘向《说苑&;#183;敬慎》 :“孙叔敖为楚令尹 ,一国吏民皆来贺。有一老夫 ,衣粗衣 ,冠白冠 ,后来吊。”其中“衣粗衣”、“冠白冠”中“衣”“冠”分别间隔重复 ,前面的“衣”“冠”都作动词用 ,后面的为名词。又如《荀子&;#183;王制》 :“君君 ,臣臣 ,父父 ,子子 ,兄兄 ,弟弟 ,一也。农农 ,士士 ,工工 ,商商 ,一也。”紧相重复 ,前字为名词 ,后字作动词 ,意义不同。叠字也称为“双字”。字词连接重复而意义又大体相同 ,但语感却有渐进。如李清照《声声慢》词 :“寻寻觅觅 ,冷冷清清 ,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时节 ,最难将息。”其中“寻”“觅”“冷”“清”“凄”“惨”“戚”名词紧接重复 ,意义大体相等 ,但语感较强。又如阮章竞《漳河水》诗 :“漳河水 ,九... 相似文献
11.
随着市场和经济国际化程度的不断提高,企业之间由区域竞争模式逐渐发展成为全球竞争模式,竞争激烈程度的加大和竞争范围的扩大必然会导致企业成本增加、收益降低,为缓解成本、收益间的矛盾,增加企业竞争力,必须从成本角度分析,采取一定措施来缓解矛盾。节支降耗成为矿业企业降低成本的有效途径之一。本文将针对这一问题进行分析研究,提出若干建议。 相似文献
12.
随着市场和经济国际化程度的不断提高,企业之间由区域竞争模式逐渐发展成为全球竞争模式,竞争激烈程度的加大和竞争范围的扩大必然会导致企业成本增加、收益降低,为缓解成本、收益间的矛盾,增加企业竞争力,必须从成本角度分析,采取一定措施来缓解矛盾。节支降耗成为矿业企业降低成本的有效途径之一。本文将针对这一问题进行分析研究,提出若干建议。 相似文献
13.
根据长庆油田分公司采油三厂近几年经营工作实践的总结,对采油作业区在经营管理向生产渗透的有效途径进行研究,探讨"经营向生产延伸,生产向经营渗透"的主要途径,实施效果,只有经营工作和生产有机结合,才能促进采油厂经济效益的提高. 相似文献
14.
目前关于川菜菜名研究的文献已经很多,这对四川文化的传播起到了极大的促进作用,但还需进一步深化研究。依据川菜的特点,川菜菜名可分为三类。分别采用不同的翻译策略:非文化莱名,由于其直截了当地传递菜肴本身的信息,因此适用语义翻译;容易引发误解的莱名,由于菜名中合有很多西方人的禁忌,因此可运用交际翻译法,适当地选词和意译,使西方人能够最大程度地理解;有文化内涵的菜名,这一娄菜名,因本身表达较为含蓄,故适宜先用交际翻译将菜肴本身的特色翻译出,后用语义翻译,解释名称中所包含的文化内涵。 相似文献
15.
随着我国经济的发展和对外交流活动的增多,商务英语开始越来越被人们所重视。目前,商务英语已经成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。其在涉外合同协议、公函、书信、通知、电报、演讲等方面的应用颇多。商务英语有其独特的特点,它与普通英语是有明显的区别的。正是由于商务英语词汇及内容的专业性、语言的正式性等特点,使得当前的商务英语翻译中存在很多问题。本文主要从商务英语的词汇特点、词汇及内容的专业性等方面来探讨商务英语的特点,并分析了商务英语翻译中存在的几个问题,对商务英语的翻译技巧也做了重点阐述。 相似文献
16.
本文通过实地调查和数据分析,从翻译教学的课堂教学方式,翻译教材的选择,翻译教学环境几个方面找出目前翻译教学中存在的问题,并提出相关的提升策略。 相似文献
17.
18.
19.
宋丽华 《中国对外贸易(英文版)》2010,(16)
汉语拼音教学是小学语文课中进行语言文字训练的主要内容之一,但汉语拼音教学比较抽象、枯燥,对刚入学的儿童来说,他们面对这些蝌蚪似的拼音字母会感到很生疏,容易产生畏难情绪. 相似文献