共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
姜蕾 《辽宁经济职业技术学院学报》2013,(5):50-51
运用言语行为理论有助于对在跨文化交际中出现的语用语言失误和社交语用失误进行解读,可以进一步分析由于言外之力传达失败或者不被理解导致的语用失误现象,进而找到语用失误的成因,以期能够更好地指导人们进行跨文化交际。 相似文献
2.
张娟 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2009,6(7):139-140
在跨文化交际中,由于文化的差异,常常会出现一些语用失误和误解。这些误解常常能导致交际失误乃至失败。本文对招呼言语行为、恭维言语行为、请求言语行为在英汉两种不同的文化中进行对比,举例并说明三种言语行为产生的语用失误给来自不同文化的人交际所带来的麻烦,提醒外语学习者在跨文化的言语交际中注意文化差异,避免语用失败(pragmatic failure),保证交际意图的顺利实现。 相似文献
3.
从顺应论角度分析语用失误的根本原因 总被引:1,自引:0,他引:1
许静 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2009,26(4):72-73,104
说话人在语言使用过程中所做的语言选择没有与交际语境(包括心理世界、社交世界和物理世界)相顺应是造成语用失误的根本原因。在言语交际中应该重视交际语境中的社交世界、物理世界和心理世界,使我们的语言选择与之相顺应,从而避免语用失误。 相似文献
4.
礼貌原则的相对性及引起的语用失误 总被引:2,自引:0,他引:2
胡红辉 《广东经济管理学院学报》2004,19(2):90-93
人们在言语交际中都会遵循一定的语用规则。Leech在1983年提出礼貌原则,并根据英文的习惯把礼貌原则分为六条准则,以便取得言语交际的最佳效果。然而由于中西方文化背景不同,对礼貌的观点也有所差异,导致言语交际中使用的礼貌原则也有所不同。本文分析了中英文交际中礼貌原则的相对性,并通过具体实例,分析跨文化交际中直接迁移所引起的语用失误。 相似文献
5.
李亚娜 《太原城市职业技术学院学报》2004,(Z2)
外语学习中的语用失误包括语用语言失误和社交语用失误两方面,大学英语要培养学生能够识别英语国家文化特有的言语和非言语行为、熟悉日常生活习惯和言语行为、熟悉英语词汇内涵和外延、了解不同社会背景的人的语言特征等四方面,提出通过采用国外出版的教材、阅读文学作品和报刊、教师使用恰当的语言和充分利用电视、电影、多媒体课件等直观教具等方法来培养学生的跨文化意识,从而保证跨文化交际的的成功。 相似文献
6.
孟凡韶 《河南金融管理干部学院学报》2004,22(1):100-101
语用失误是人们在言语交际中使用没有达到完满交际效果的差错。它和特定的语境以及交际双方的社会文化背景有关,与金融英语教学中没有注意语用能力的培养有关,极大地影响交际活动的顺利进行。解决语用失误的对策是,突出语境在金融英语教学中的地位,遵循语用原则,培养交际能力。 相似文献
7.
语用失误是言语交际过程中存在的普遍现象也是可以避免的。发话人明示效果低下,或误判受话人的认知环境产生的语用失误,或推理失败都会产生语用失误。要避免语用失误必须在理解对方话语的同时,准确地握对方的话语语义并调用已有的认知假设建立关联语境,运用逻辑推理方法识别交际意图。 相似文献
8.
非言语行为同语言一样是民族文化的一部分,在人们的交际中起着独特的不可忽视的重要作用.由于文化风俗的差异,每种文化都有属于自己的特定含义的非言语行为..本文从非言语行为的身势语,手势语和目光语方面来分析语用失误现象. 相似文献
9.
非言语行为同语言一样是民族文化的一部分,在人们的交际中起着独特的不可忽视的重要作用。由于文化风俗的差异,每种文化都有属于自己的特定含义的非言语行为。.本文从非言语行为的身势语,手势语和目光语方面来分析语用失误现象。 相似文献
10.
11.
李琳 《安徽商业高等专科学校学报》2014,(3):76-78
称谓语是日常交际中传递给听话人的第一语言信息,在言语交际中发挥着重要的作用。《喜福会》中称谓语语用失误的产生根源在于语言使用者在交际过程中没有对语境相关因素进行顺应,即忽略了心理世界、社交世界和物理世界的动态顺应而造成的。 相似文献
12.
梁旭红 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010,7(9):125-126
委婉语是一种间接的言语表达方式,是调节、建构人际关系的一种重要手段。本文探讨了委婉语在交际中的文化内涵及表征,有助于我们更深入地了解英语国家人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化习俗,减少交际中的语用失误。 相似文献
13.
语用迁移对二语习得的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
潘敏 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2003,20(3):77-78
语用迁移是二语学习者使用言语行为时的普遍现象,负迁移是导致语用失误的一个因素。文化差异、性 别差异和语言差异等方面影响语用迁移。在英语教学中应克服负迁移的影响,运用语用正迁移培养学生跨文化交际 能力。 相似文献
14.
司显柱 《江西财经大学学报》2004,(2):98-103
本文从功能语言学的视角,论述了言语行为的交际本质,阐释了影响言语交际的七个因素,描述了承栽言语交际的载体--语篇的七种属性,分析了言语交际因素与语篇属性之间的关系,讨论了对影响言语交际因素及语篇属性特征的认识对于翻译与翻译研究的启发与借鉴意义。 相似文献
15.
王晓敏 《太原城市职业技术学院学报》2010,(7)
情境认知是心理复杂现象的一部分,在很大程度上决定人们如何运用语言结构实现交际功能。论文解释了情境认知对英语语音交际功能的影响,旨在提请读者提高认知意识,不断转化思维并正确掌握和运用英语语音,以减少言语交际中的歧义和失误。另一方面,情境认知理论也促进英语语音教学。 相似文献
16.
向二兰 《黄石理工学院学报》2000,16(2):57-60
通过对文化差异和语际语言中,语用失误实例的分析,从而帮助读者了解语用失误,并说明了形成语用失误的原因,并提出了做到语言得体的重要性。 相似文献
17.
美国语言学家布龙菲尔德(Bloomfield)在<语言论>(language),首次提出了刺激反应理论.英国哲学家奥斯汀(Austin)在<怎样以言行事>(How to Do Things with Words)一书中,提出的言语行为理论言语行为理论,认为人们在以言行事.通过对两种关于语言使用理论的联系和区别,来探讨语言使用问题. 相似文献
18.
分析了在实施宣告类言语行为的过程中,人们对语用原则的选择,归纳了二之间的辩证关系,对人们在言语交流中顺利实施宣告类言语行为,达到预期的效果具有参照作用。 相似文献
19.
朱海群 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015,(8)
越来越多来自不同文化背景的外国留学生基于各种原因来中国学中文。然而,由于文化差异,语用失误,特别是社交语用失误,频繁出现在他们的汉语交流中。鉴于语用失误的文化根源,作者主要从跨文化交际的角度调查留学生汉语语用失误情况,探讨语用失误根源并提出对策,旨在为对外汉语教师提供参考,为留学生学习汉语,使用汉语交流提供帮助。 相似文献