首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
对莎剧的意象翻译走过了从朱生豪的"足救时弊、普及莎剧"到梁实秋的"存莫真",再到方平的"形象性"地传达"原汁原味"的历程。不同的翻译目的使得译者在翻译中表现出对"象"和"意"两个方面不同的关注与侧重,进而产生不同的意象传递结果。  相似文献   

2.
舞台式莎剧教学模式是对莎剧课程教学创新的积极探索,采用戏剧演绎的方式讲授莎剧,通过学生舞台的观摩、设计、表演和思考,寓教于乐,在潜移默化中唤醒学生对经典戏剧的渴求感。这一教学策略在促进传授与习得同步双赢的同时,也触发了学生的科研热忱。  相似文献   

3.
在组织的发展过程中,经常性会出现组织目标与员工个人行为的背离,组织中的个人基于私利行为,往往会影响到组织中集体物品的供给。然而根据马斯洛需要层次理论分析,人的需求呈现出五个阶段的不同需求,在其基本需求得以满足时,开始有了与组织目标相契合的需求,因此组织如何协调员工个人需求与组织的发展,实现组织集体物品的最大化就有了重要的意义。  相似文献   

4.
在组织的发展过程中,经常性会出现组织目标与员工个人行为的背离,组织中的个人基于私利行为,往往会影响到组织中集体物品的供给。然而根据马斯洛需要层次理论分析,人的需求呈现出五个阶段的不同需求,在其基本需求得以满足时,开始有了与组织目标相契合的需求,因此组织如何协调员工个人需求与组织的发展,实现组织集体物品的最大化就有了重要的意义。  相似文献   

5.
根据马斯洛需要层次理论分析,研究生突出性需要矛盾主要是个人经济能力有限与满足自身基本需求、情感困惑与情感需求、学业就业压力与自我期望之间的矛盾。要注重人文关怀,充分发挥多种平台作用,努力满足他们的基本生活、社交和尊重等需要。  相似文献   

6.
文章从层次思想出发,把翻译单位扩大到语境语篇层面,并确立音位、词汇语法、语篇和语境语篇等翻译单位。进而通过实例研究这些翻译单位之间的各种复杂关系,证明这种方法可以满足语言学和文学双重角度的研究需要。  相似文献   

7.
吕一鑫 《大众商务》2022,(6):281-283
企业想要在激烈的市场竞争中立于不败之地,首要考虑的就是要积极引进人才,这也是构成企业人力资源管理的重点和难点。马斯洛需要层次理论提到,人的需求如同阶梯一样是从低到高呈现层次性的,且共划分为五个层次,低级层次得以满足的基础上,其就会向更高层次所发展,而在追求高层次的过程中的需要则是其动力所在。近年来,马斯洛需要层次理论在...  相似文献   

8.
马斯洛需要层次理论的提出对企业管理产生了深远的影响.本文通过对马斯洛需要层次论的分析,阐述了以人为本的马斯洛需要层次理论在石化企业管理中的运用.  相似文献   

9.
马斯洛需要层次理论的提出对企业管理产生了深远的影响。本文通过对马斯洛需要层次论的分析,阐述了以人为本的马斯洛需要层次理论在石化企业管理中的运用。  相似文献   

10.
大一新生是一个特殊群体,具有独特的身心发展特点。高校在开展新生工作时,应借鉴马斯洛需要层次理论.尊重学生的需求规律,树立需求意识和服务意识,从生理需要、安全需要、归属与爱的需要、尊重的需要以及自我实现的需要五方面,逐层递进,满足学生成长成才所需,增强工作的实效性。  相似文献   

11.
依据马斯洛需求层次理论和问卷调查、访谈显示,大学英语教师需求依次为经济需求、工作稳定需求、社交需求、尊重需求、学习与成就需求。当前要制订科学的薪酬制度和合理的岗位规划,构建和谐的校园文化和完善的评价体系,浓厚学术氛围,建立科学的竞争机制,以满足他们的发展需求。  相似文献   

12.
政治文化指一个民族在特定时期普遍奉行的一整套政治态度、信仰、情感、价值等基本取向,由一个民族的地理环境、民族主体、宗教信仰、政治经济的历史发展进程等因素形成.本文论证(葡萄牙西班牙、意大利)英国、法国、德国美国、德国日本、德国俄罗斯、中国等国家在崛起和复兴过程中,民族、宗教、历史等政治文化要素起到非常重要的作用.  相似文献   

13.
从功能翻译论角度看新闻翻译的信息转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
功能翻译论强调译文在译语文化中的交际功能,认为翻译的目的决定它的译文,也决定翻译策略和方法。新闻翻译注重信息性,其编译过程包括翻译目的,目的读者,翻译策略和翻译过程。  相似文献   

14.
马斯洛“需要层次论”认为,人的基本需要可以归纳为生理、安全、交往、尊重和自我实现等五类。国家作为一个理性的行为体,在国际社会中的角色与个人在社会中的角色,有着极其类似的特征。中国的国家利益在历史的各个发展阶段展现了不同侧重的国家利益需求。本文根据马斯洛需求层次理论,对当前中国的国家利益需求进行合理的分析和展望,为国家利益的界定和实现提供理论支持。  相似文献   

15.
刘昕 《嘉兴学院学报》2006,18(Z1):220-221
对法官如何行使释明权以及应在什么限度和范畴内行使释明权有很大争议,该文对法官释明权的含义、特征,法官行使释明权的基本准则,法官行使释明权的限度进行了阐述,谈了作者的看法.  相似文献   

16.
马克思资本主义理论是关于资本主义本质和资本主义发展的学说。全面客观地正确评价马克思资本主义理论,必须深刻理解《资本论》文本角度的马克思资本主义理论的全部内涵。  相似文献   

17.
肯尼斯·伯克的认同理论揭示了口译作为人类交际活动的实质。译员应建立与源语文本和讲话人的认同以及译员与目的语受众的认同。实例证明提高译员的认同意识有助于提升口译质量,即认同程度越高,译员的交际意识越强,口译质量越有保证。  相似文献   

18.
商标翻译是指对商标文字部分的翻译。商标翻译要顺应产品的特性、目的语消费者的语言、文化及他们的心理需要。  相似文献   

19.
中英文化因其产生背景不一样而存在一定的差异性,从而导致两种语言表达上的不同。英汉习语承载了中英不同民族的文化特色,这也决定了英汉习语翻译必然要与此吻合。从中英文化差异视角来探析英汉习语翻译中常运用的策略及其能力训练也就成为一个重要课题,这对跨文化交际具有重要意义。  相似文献   

20.
《围城》中文化负载词的翻译所采用的音译、音译加意译、直译、转换补偿等不同的翻译方法,起到了宣传中国文化,促进文化交流的交际目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号