首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张小梅 《商场现代化》2007,(29):198-199
广告语言是社会生活实用性很强的一种独特语言,它集中反映了顾客的需要动机、选择,同时又充分表达出产品信息,树立产品形象,其中模糊语的使用起到了积极的作用。广告语中的模糊现象可以在有限的空间时间内传达尽可能多的信息。  相似文献   

2.
广告的主要目的是推销商品,因此其语言很自然地带有夸张力。广告语言没有科技或法律语言那么精确,它具有一定的模糊性。本文将介绍并探讨广告语言中常见的模糊现象,最后指出只有合理恰当的运用广告语言,才能使商品具有健康的促销力量。  相似文献   

3.
刘波 《商业科技》2009,(9):208-209
广告的主要目的是推销商品,因此其语言很自然地带有夸张力。广告语言没有科技或法律语言那么精确,它具有一定的模糊性。本文将介绍并探讨广告语言中常见的模糊现象,最后指出只有合理恰当的运用广告语言,才能使商、口口具有健康的促销力量。  相似文献   

4.
以模糊语言学理论为框架,介绍模糊学的发展以及其定义,以一些中外广告中模糊语的使用为例,从语义学的角度对其模糊语进行语用分析,指出模糊语在广告中的得体使用,能使广告更好的吸引顾客,以到达促销该产品的目的。  相似文献   

5.
<正>对广告英语中的模糊现象进行研究不仅具有一定的理论价值,更有其重大的现实意义。本文收集了大量的英语广告语料,拟在语音、词汇和句子结构上对广告英语中的模糊现象加以分析和归类,力图使读者能更好的理解广告语言的丰富内涵。  相似文献   

6.
模糊语言是自然语言的一种属性,普遍存在于广告英语的使用中。本文从广告英语语言实际出发,具体分析了广告英语中的模糊语言现象及其带来的积极效果。  相似文献   

7.
8.
对于一心想要创业的人来讲,每一个工商业领域都有它的吸引力,但选择一个什么样的项目进行创业,开始的那一步总是非常具体和重要。创业初始时期的投资不同于成功大企业的规模投资。观察以往中国企业家的创业之路,从起手歼始第一个项目一直干下去的是很少的,绝大部分足从一个行业(产业)“跳到”另一个行业,或  相似文献   

9.
广告中存在着大量的模糊词。本文通过具体实例对英语广告中所使用的模糊词加以分析,并从语言的属性,人类的思维方式以及广告本身的要求入手,说明了英语广告中模糊词存在的原因。  相似文献   

10.
商业广告英语作为一种独立的应用语言,作为信息传播的手段,经过长期发展,其文体具有自己的独特性。本文从词汇、句法和修辞三方面来探讨商业广告语言的文体特征。  相似文献   

11.
童珊 《商业科技》2009,(1):32-33
广告中存在着大量的模糊词。本文通过具体实例对英语广告中所使用的模糊词加以分析,并从语言的属性,人类的思维方式以及广告本身的要求入手,说明了英语广告中模糊词存在的原因。  相似文献   

12.
广告英语中的模糊表达使广告语言更具吸引力和说服力,其语用功能帮助广告人达到促销的目的。广告英语中模糊词语的运用违背了格莱斯的"合作原则",导致广告文本理解与现实不符,具有误导与欺骗功能。  相似文献   

13.
14.
裴宏波 《商业科技》2013,(10):94-94
利益相关者是任何能够影响企业组织目标的实现或受这种实现影响的个人或群体。诸如所有者、债权人、管理者、员工、供应商、消费者、社区、政府管理部门等。它们均对企业的生存发展作出了应有贡献,并承担了各自相应风险,因而都有评价企业业绩的权利。利益相关者的利益诉求使评价主体多元化、评价指标系统化、评价方法全面化。  相似文献   

15.
随着经济的不断发展,社会主义市场经济体系日益完善,加强对会计制度改革与公司长远发展之间关系的研究,对协调市场经济下会计制度改革与公司发展之间的关系具有重要的现实意义。本文结合今年来我国会计制度改革进程中出现的实际问题,从公司治理的角度分析分析这些问题,并提出解决问题的相应对策。  相似文献   

16.
<正>一、商业贿赂的资金流动方式虽然商业贿赂形式多样且极为隐蔽,但有一个共性,即与资金流动息息相关。资金流是商业贿赂的血液,在整个商业贿赂过程中,资金以各种看似合法的方式流动着,遮掩着行贿者和受贿者之间的肮脏交易。主要有以下几种表现形式:  相似文献   

17.
商业地产行业一直是国内的热门话题,它与人民的利益息息相关,也对中国的经济有着不容忽视的影响。本文从我国当前商业地产行业现状出发,利用罗伯特·希金斯的可持续增长模型得出我国商业地产企业的实际增长率远远大于可持续增长率,可持续发展能力不足。同时,从融资、税收政策和住房公积金政策等多角度分析了影响我国商业地产可持续发展的因素,并提出了相应的改进措施。  相似文献   

18.
郭靖文 《中国市场》2008,(44):136-137
广告翻译是一种跨文化的交际活动,成功地翻译广告应努力满足"AIDMA"法则。本文从价值观念、文化习俗、思维方式和美学心理四个方面来阐述文化差异对广告翻译的影响,试图从跨文化的角度来探讨广告在跨文化背景下的有效翻译方法。  相似文献   

19.
消费者通常潜意识地通过两个暗示理论来理解一则广告:首先,广告应该是传递丰富而且准确的信息;第二就是广告词总是言过其实的。一则广告对消费者产生的效应主要在于其内容的难以捉摸以及消费者对其涵义进行探索的兴趣。当一则广告的内容及语言非常耐人寻味的时候,消费者通常愿意揣摩其用意而忽略了"广告通常很夸张的"这条原则,从而对其产生兴趣及好感。而语言是广告宣传最重要及基本的方式,本文试图从语篇分析的角度,来探讨广告英语的含蓄性这一特点。  相似文献   

20.
模糊语在商业英语广告使用中占相当大的比重。要提高商业英语广告的制作和鉴赏能力,就必须掌握英语模糊语在商业广告中所起的作用及体现形式,本文主要对模糊语在商业英语广告中的作用及在商业英语广告中应用的形式进行了分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号