首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
一种教学法流派有其自己的教学方法体系,包括教法,学习法。而一种教学法流派的教学原则要在教学活动中通过教师的教法和学生的学习法体现出来,在这时就形成了一种教学模式。本文从教学法和教学原则的角度出发,对其在外语教学中的实际应用提出了自己的见解和认识。  相似文献   

2.
杨真巧  曹前 《时代经贸》2008,6(12):55-56
本文分析了语块结构的原理,指出语块是词汇,语境以及语法的统一体,对外语教学有着重要的指导意义.结构法和交际法在传统的外语教学中应用广泛,但是都有一定的局限性.本文主要讨论运用语块理论和现有的听力口语教学方法的相同点和语块教学的优势,指出语块对外语听力和口语教学具有指导意义.  相似文献   

3.
本文从语言、文化、语言与文化的关系入手,揭示了语言所具有的深刻的文化内涵,分析了文化在现代外语教学中的作用.笔者认为:学习语言不仅仅是学习词语,学习语言的过程实际上就是学习目的语文化的过程;在现代外语教学中适当加入目的语文化知识的教学,能有效地培养学生的语言交际能力.  相似文献   

4.
语法翻译法和交际教学法是目前国内外语教学的两种主要方法,它们各有优势和不足,具有很大的互补性。忽视语法教学的交际教学法,在外语教学实践中常常会产生一些诸如过分强调口语学习,忽视书面交际,"以学生为中心"的原则过于形式化等误区。而脱离交际教学,过分强调用语法翻译法进行教学,则很容易造成学生虽然学习了大量的语法规则,却忽视了语言技能的培养,不利于提高学生用外语进行交际的能力。  相似文献   

5.
杨真巧  曹前 《时代经贸》2008,6(8):55-56
本文分析了语块结构的原理,指出语块是词汇,语境以及语法的统一体,对外语教学有着重要的指导意义。结构法和交际法在传统的外语教学中应用广泛,但是都有一定的局限性。本文主要讨论运用语块理论和现有的听力口语教学方法的相同点和语块教学的优势,指出语块对外语听力和口语教学具有指导意义。  相似文献   

6.
培养学生外语自主学习能力是现代教育的目标之一,而在翻译教学中引入自主学习概念是对外语教学的一种新的尝试,它将有助于提高学生的文化素养,增强学生的实际翻译能力以及信息交流能力。  相似文献   

7.
由于语言与文化的关系密不可分,要完成外语交际能力的培养,就不可避免地要对目的语国家的文化进行了解和学习。本文主要阐述在外语教学中进行文化教学,培养学生外语交际能力的必要性以及实施文化教学的原则和方法。  相似文献   

8.
错误分析与外语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
在外语教学和学习中,任何人都会不可避免地出现各种不同的错误,错误分析正是通过分析外语学习所出现的错误,揭示其中规律性的东西,并进行系统阐述的理论。错误分析理论不仅对外语教学提供了许多重要的启示,并且将更好地促进外语教学和外语中学习对目的语的学习。  相似文献   

9.
本文基于当前国际贸易实务双语教学和商务英语翻译的研究,重点考察了国际贸易专业领域中翻译法的应用.国际贸易实务英语翻译尽管离不开意译法,但直译法的应用也有一定的广度.本文采用实例分析法探讨了这两种翻译法在国际贸易实务英语翻译中的具体应用,对国际贸易实务双语教学和商务英语翻译类课程教学创新均具有一定的理论意义和应用价值.  相似文献   

10.
评估性翻译能力强调的是译者对译文进行评估、反思、总结的能力,是译后行为,体现了译者的翻译理论知识和翻译实践能力.本文提出在翻译教学中加强学生评估性翻译能力的教学的思路,并以当地革命历史纪念馆解说词作为教学内容.在教学过程中强调学生的积极参与,对已有译文从词汇、句子、语篇和文体等多层次进行改进,达到提升学生们翻译能力的目的.  相似文献   

11.
元认知迁移理论与英语词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
元认知迁移理论是一种以策略训练为基础的学习迁移理论。该理论往往跟外语教学紧密相连,它在外语教学中的合理使用将有助于语言学习者更好地习得目的语。阐述元认知迁移理论的发展及其基本观点,同时提出该理论对英语词汇教学的启示。  相似文献   

12.
模糊语的使用是外事口译中常见的一种语用策略,在外事活动中,模糊语的使用十分普遍,也很必要.口译员作为双方交流的桥梁,需要准确识别出外事口译中的各类模糊语,掌握并巧妙运用翻译策略来进行模糊语的翻译,从而圆满完成外事口译的各项任务.本文将以总理国际会议部分讲话为语料实例,具体分析探讨外事口译中模糊语的翻译策略,研究发现针对这些模糊语的翻译,主要有直译、 意译、 增补和省略四大方法.  相似文献   

13.
外语教学的最终目的是让学习者在具体语境中运用所学的语言知识成功地进行交流。传统英语课堂仅满足于语言知识的传授,而忽视语际语用能力的培养,学习者具备了某一目标语语法,并不一定具备了语境条件下恰当的语言行为能力。语际语用能力具有可教性,表现为外语教学中学习者如何习得、发展和理解语用。课堂语际语用教学可以是提供元语用信息的显性指导,也可以是通过目标语的输入和使用的隐性指导。随着教学环境的变化,提高学生的语际语用能力,是外语教学的一个重要任务。  相似文献   

14.
本文对语言教学研究领域中一个重要的理论流派.霍夫斯塔德的文化理论模武进行了深入的阐述和批判性探讨,为我国的语言教学研究提出了一个可以借鉴的理论框榘和视角.从事文化理论研究有助于我们更好地揭示文化价值与人际交流以及文化价值与社会活动或组织行为之间的关系.这一理论模式对于我们进行跨文化环境下的各种研究,包括人际交际、企业管理、外语教学等都具有指导意义.  相似文献   

15.
交际能力理论一问世,在语言学,应用语言学等领域引起了强烈的反应。人们学习语言就是为了交际。培养学生的交际能力是语言教学的最终目的。交际性外语教学弥补了传统教法的不足,重在培养能力。本文探讨了交际能力理论与交际法教学理论。重点研究了怎样实施交际性外语教学及培养学生的交际能力,谈到了实施过程中遇到的困难及怎样解决困难。最后指出,交际法教学前景广阔,但需要不断完善。  相似文献   

16.
本文基于前人的研究,结合国内外多媒体辅助外语教学现状,在建构主义和二语习得理论指导下,通过问卷调查和实验分析法,得出结论:多媒体辅助英语教学有利于提高教学效率,增大知识输入,增加课堂趣味性,提高学生学习积极性;同时,有针对性地提出了多媒体辅助外语教学的建议和对策。  相似文献   

17.
本文概述了中介语理论及中介语的主要特征,指出中介语是学习者在学习外语时的一种语言系统,是在学习外语的过程中不可避免的语言发展段,具有系统性、变异性、可渗透性、石化性等特点。对中介语的研究,为外语教学中课堂语言输入,教学材料的选择、课程的设计等方面给以方法论上的启示。  相似文献   

18.
委婉语使用的范围涉及社会及个人生活的方方面面,成为英语中一个引人注目的语言现象,从委婉语的定义和起源入手,对英语委婉语的分类、功能使用范围、常见表达方式及其翻译方法做了初步探讨,以期达到在实际翻译工作中加强对委婉语的理解和交流之目的。  相似文献   

19.
本文以What I Lived For的两个中译本为案例,通过比较、分析、研究证明语境和语篇的密切关系以及语境和语篇在以功能对等为标准的翻译中所起的重要作用,得出翻译教学应加强语境、语篇教学的结论,以期指导翻译教学。  相似文献   

20.
本文基于当前国际贸易实务双语教学和商务英语翻译的研究,重点考察了国际贸易专业领域中翻译法的应用。国际贸易实务英语翻译尽管离不开意译法,但直译法的应用也有一定的广度。本文采用实例分析法探讨了这两种翻译法在国际贸易实务英语翻译中的具体应用,对国际贸易实务双语教学和商务英语翻译类课程教学创新均具有一定的理论意义和应用价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号