共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大启示。 相似文献
2.
从关联理论视角看广告翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
广告是一种鼓动性的语言,其文体是一种具有极高商业价值的实用文体。商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨:关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大的启示。 相似文献
3.
广告在商业化时代的作用举足轻重,广告翻译是商品进军国际市场的主要手段。从接受美学理论的视角研究广告翻译是一个新的研究方法。广告译者应以读者为中心,考虑受众的视野期待和审美情趣,唤醒读者的想象和欲望,从而达到促销目的。 相似文献
4.
体育赛事转播中,植入性广告是将广告信息融入到体育赛事转播内容中,发挥对观众的潜移默化的广告作用的广告形式。这种媒体广告具有隐含性、渗透性、情趣性和为受众易于接受性的特点。在体育赛事转播中,应当首先进行广告的品牌定位策略,其次还应重视传播目标的锁定,明确品牌的诉求,选择合适的传播渠道等植入式广告策略。随着广告市场的发展,体育赛事转播的植入式广告展现出良好的发展前景。 相似文献
5.
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。 相似文献
6.
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。 相似文献
7.
8.
非商业广告的成功制作离不开受众心理分析。只有准确的把握受众心理规律、满足受众心理需求,非商业广告才能取得良好的传播效果。文章在阐明非商业广告的概念及其特征的基础上,从求真心理、求善心理、求美心理和求新心理等四个方面对非商业广告受众心理进行分析。 相似文献
9.
非商业广告的成功制作离不开受众心理分析。只有准确的把握受众心理规律、满足受众心理需求,非商业广告才能取得良好的传播效果。文章在阐明非商业广告的概念及其特征的基础上,从求真心理、求善心理、求美心理和求新心理等四个方面对非商业广告受众心理进行分析。 相似文献
10.
媒体品牌力对广告传播效果的影响作用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
媒体品牌力具备广度和深度两个维度,涵盖传播力、公信力、吸引力三个方面。媒体传播力是广告传播的基础,而公信力和吸引力则集中体现了媒体品牌形象,它将作用于广告传播全过程,影响广告受众对广告及广告商品印象和态度,从而影响广告传播整体效果。广告主应根据广告说服形式选择恰当的广告传播媒体,利用媒体品牌力放大广告传播效果。 相似文献
11.
略论商业广告传播效果与受众心理 总被引:4,自引:0,他引:4
当今社会,广告时刻在浸染和熏陶着受众,影响着他们的个人行为。如何顺应受众的心理特点,满足受众需求,进一步强化广告的传播效果,已经成为传播媒介、社会企业、广告人及受众非常关注的问题。分析影响广告传播效果的诸因素,特别是强化广告传播效果与顺应受众心理需求的关系极为重要。 相似文献
12.
随着全球经济文化一体化时代的到来,跨文化广告传播不仅已经成为现实而且也是今后的发展趋势.在针对不同文化受众实施广告传播时,传播者对受传者已有的、为其所属的文化背景所决定和规范的接受心理的尊重与价值认同,显得尤为重要. 相似文献
13.
论广告翻译中的归化策略 总被引:4,自引:0,他引:4
广告翻译的归化策略与广告的“全球本土化”是一脉相通的,即广告翻译应尽量满足不同国家和地区的文化价值取向。在广告翻译中,归化策略要优于异化策略。成功的归化翻译能使产品更好地融入当地文化,取得不同地区的消费者的心理认同。 相似文献
14.
广告翻译是一种跨文化的交际活动,成功地翻译广告应努力满足"AIDMA"法则。本文从价值观念、文化习俗、思维方式和美学心理四个方面来阐述文化差异对广告翻译的影响,试图从跨文化的角度来探讨广告在跨文化背景下的有效翻译方法。 相似文献
15.
随着经济全球化的发展,各国之间的经济文化交流增多,企业要在国际市场上占有一席之地,就必须让目标国的受众接受和了解自己,而广告就是行之有效的方式。但实际上,面对跨文化情境的广告出现了很多失败的案例,本文旨在总结广告在跨文化情境中应采取的策略,以达到更有效的传播。 相似文献
16.
英语广告标题的创意功能(上) 总被引:2,自引:0,他引:2
本文从广告的定义,广告如何从察觉、认知、劝诱3个方面起作用入手,指出广告标题是广告成功与否的关键,广告标题有无创意更是关键之关键。文章通过大量、典型、新颖的实例,重点从换字、幽默、否定、挑战、韵脚、重复排比、双关、改变形象、疑问、排位、模仿等方面的创意进行分析,详细阐述了独具匠心的英语广告标题是如何吸引受众、打动受众,以达到刺激受众采取行为的目的的。本文归纳了有创意广告标题在作用和功能上应遵循的6项原则,同时分析了英语广告标题的语文特色,以及我国广告值得借鉴之处 相似文献
17.
18.
19.
本文通过分析广告修辞翻译的典型例子,尝试探讨广告翻译中处理修辞语句的隐含意义的手段和方法,以达到打动广告受众的目的。 相似文献
20.
名人旅游形象广告是旅游市场营销方式,以受众认知为基点,对其传播效果进行实证分析,研究受众个体因素与此类广告认知之间的关联情况及受众消费评价,以分析广告传播效果,并尝试给出相应对策。 相似文献