首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
人们对语篇的连贯理解有赖于大脑中的图式知识。生活在不同文化语境中的人们具有不同的图式知识。因此,在跨文化交际中,英语学习者在理解语篇或者生产英语语篇时会产生许多困难。英语学习者在学习过程中应该不断丰富图式知识,发现中英语言文化差异,以达到交际目的。  相似文献   

2.
跨文化交际在当今社会越来越重要,它涉及到人际交往、经济交流、科技交往甚至国家间的关系,它研究文化冲突,能为来自不同文化背景的两个民族起到桥梁作用。然而传统的单方面的语言教学或文化教学都不能满足社会对具备高素质跨文化交际能力人才的需要,教育者在语言教学中既要重视培养学生学习语言的基本规律和技能,更要注重培养学生有意识地开拓新的文化视野,提高跨文化交际能力。本文分析了文化图式的三种关系对跨文化交际的影响,并提出构建双文化图式,切实注重本族语文化和目的语文化的教学,培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
外语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语有关的文化内容,培养学生应用外语进行跨文化交际的能力.我国传统外语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.时代的变化和要求使许多老师开始认识到发展学生跨文化交际意识和能力的必要性.培养学生目的语的文化意识和提高学生跨文化能力的途径包括加强课堂教学对非语言交际的引入,通过课外活动扩大学生的外语语言和文化知识,聘请外籍教师,利用现代媒体和网络,开展研究性学习,有意识地开展一些英美文化背景知识某一方面的讨论活动,培养学生对目的语文化的敏感性,注意中西方文化习俗,价值观念和思维方式的差异.  相似文献   

4.
论文化图式、跨文化交际与文化主体意识   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从图式理论出发来探讨文化图式的特点,指出文化图式、跨文化交际以及文化主体意识三者的之间的关系,并以"龙"的翻译为例,强调在跨文化交际活动中应发挥民族文化的主体意识,使具有民族特质的文化信息在异域文化中得以传播.  相似文献   

5.
要培养学生的跨文化交际能力,应该从构建学生的跨文化图式入手,将图式理论引入实际教学,不仅要利用课堂的优势,而且还要发挥课外的作用,帮助学生构建完善、合理的跨文化图式,从而使得学生能够运用建立起来的图式自主地监督与西方人的交际。  相似文献   

6.
在跨文化交际中,人们利用词汇意义的内隐语义传递多层性信息。交际者只有在充分了解目的语文化的基础上,才能对交际中所生成的词的隐含语义做出准确的判断、理解和回应。因此,大学英语教学要有目的地进行西方文化导入,培养学生跨文化交际的能力。  相似文献   

7.
本文首先分析了跨文化交际中的语篇信息度,然后按照de Beaugrande的语篇信息度等级划分理论,对跨文化交际中的语篇信息度进行了划分,并分析了其升降级的功效,最后给出跨文化交际中语篇信息度的等级调控策略。  相似文献   

8.
成功的跨文化交际是一种妥协,是在原语文化和目的语文化场域的影响下,寻求二者的交集。为了提高交际效度,在跨文化传通中就要在文化场域参数的关照下以文化优选为基本原则,完成原语信息的忠实、准确的传递。  相似文献   

9.
符号学是独特的认知理论和方法,它是人类文化的元语言,其功能是建立通用的文化理论和跨学科研究。而语言符号是符号的主要类别之一,它是由“能指”与“所指”组成。在跨文化语言交际中,如果交际者双方能明确同一能指在不同文化中有不同的所指,区分和建立多种文化的差异和联系,有意识地培养对母语文化和目的语文化的敏感性,便能实现和提高交际的有效性。  相似文献   

10.
我国高度重视汉语语言文化的对外传播,世界各国也掀起了中国文化热。然而在我国大学英语教学中存在着"中国文化失语症",其症状表现为在涉及到中国文化的跨文化交往中,无法用英语顺利表达中国文化内容。"中国文化失语症"是由多种因素造成的。对于跨文化交际认识的不充分,单纯把目的语以及文化的导入认为是跨文化交际的全部,忽视了本国文化在跨文化交流中的重要作用;过分强调目的语与文化的教学;教学材料和内容的选择偏好;考试评估的导向;对于语言在校内外、社区内综合运用的忽视等都致使"中国文化"在大学英语教学中势单力薄,导致英语学习者用英语传递中国文化困难重重。  相似文献   

11.
委婉语是一种普遍的社会文化现象,分析比较委婉语的文化内涵,可以揭示出英汉语言中的文化差异,从而也有助于提高英语学习者的文化和跨文化交际能力。  相似文献   

12.
跨文化交际下的商标词更多的是一种文化的载体,因此我们不能简单地把商标词在原语和目的语间转换。文章从商标词的翻译方法、翻译原则来诠释跨文化交际下的商标词翻译。  相似文献   

13.
成功的跨文化交际既需要中国英语学习者具备良好的语言能力,又需要中国英语学习者能够增强对目的语文化的敏感性和领悟力,也要及时掌握中西方文化之间的差异,大幅度地提高社会文化能力,防止出现不必要的跨文化语用失误。本文首先阐述了文化与语言之间的关系,其次,分析了中国英语学习者跨文化交际时常犯的语用错误,同时,就跨文化交际语用失误应对措施进行了深入的探讨,希望能对英语实践者有所帮助和启迪。  相似文献   

14.
随着跨文化交际这一话题的日益常态化,如何在跨文化语境中更有效地交际交流,成了众多人思考研究的话题。文化差异往往使交际出现障碍,甚至导致交际失败。因此,在英语教育中导入文化教育已成为一个共识。语言学习者,一方面要学习目的语及其文化;另一方面,要反观自身文化,深入学习母语文化,培养自身的文化敏感性,以在文化碰撞冲突中,更好地认识文化差异,更准确地理解交际对方,也让对方更清楚地理解自己,从而增强跨文化交际的有效性。  相似文献   

15.
跨文化翻译要求译语要从文化的角度准确地再现源语所要传达的意义与风格。在对该理论分析的基础上,从异化和归化,语用等效等方面,本文探讨了跨文化交际中的翻译策略。  相似文献   

16.
在跨文化交际过程中经常会发生由于两种语言缺乏相对应的表达法而影响交际的情况,这种现象称之为非对称语码空缺。按照词汇、结构和语文特证,非对称语码分为三大类。从共性文化和特性文化、显文化和隐文化、东方文化和西方文化等不同角度的跨文化分析可以看出,非对称语码的产生与文化差异直接相关,解决这一问题的关键是透彻理解两种文化的异同并在语言教学与交际实践中加强文化意识修养。  相似文献   

17.
环境语言,作为非言语交流的一种重要形式,主要包括空间语和时间语两个重要因素。因不同文化对其鉴别标准存在差异,在跨文化交际中产生了不同程度的文化误解与交流障碍。文章通过分析二因素的文化特征,探讨了跨文化交际中误解产生的主要成因及规避策略。  相似文献   

18.
英汉语交际中道歉行为与道歉策略探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在跨文化交际中,道歉语是人们日常生活中的常用语。道歉的实施方式与社会语用因素是紧密相联的,在英美各国和中国的不同文化背景下,权势、社会距离和行为冒犯程度等社会语用因素对中国和英美各国在道歉策略的选择上产生着不同的影响。尊重和提高对不同文化的敏感性,并尽可能多地实践,才能真正掌握外语,实现成功的跨文化交际。  相似文献   

19.
学术论文摘要是表现特定交际活动的体裁,因此摘要的结构和内容必然受交际活动的参与者诸因素的影响和制约。曾经有研究试图揭示摘要生产者的心理认知因素对摘要语篇图式生成的影响。然而有关摘要潜在受众的心理认知因素对摘要诸要素生成的影响力则探究甚少。本文作者发现以认知原则为基础的关联论的交际观有助于揭示摘要受众的认知环境因素在摘要的语篇图式、交际功能和信号语的生成中的积极作用。研究结果表明有效的语篇图式、交际功能和信号语可以减少处理努力,增加语境效果,这是力求摘要生产者和摘要潜在受众的认知环境互明的结果。  相似文献   

20.
在跨文化交际中,不同语境文化的人们在交际行为和认识是有差异的。了解高语境文化与低语境文化的形成原因和认识差异,培养我们在跨文化交际中的敏感度和意识,学会换位思考,从而增强处理文化差异的灵活性,从而消除跨文化交际中的文化障碍,进而在跨文化交际中获得成功。对于应用型本科英语专业学生来说,要学会处理跨文化交际中的高低语境,才能利于思辨能力的提高。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号