首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
关于母语在俄语教学中作用问题的争论由来已久。曾经在我国和世界各国外语教学界十分盛行的直接法、交际法等否定母语在外语教学中的作用,强调完全用外语教学。而翻译法、认知法的观点恰恰与此相反,认为在外语教学中应当且必须大量使用母语。上述各教学法流派在当时发挥了它们各自的积极作用,但现在看来它们都走了极端。我们应汲取它们的优点和长处,在外语教学中正确对待母语原则,发挥其积极作用,同时注重培养学生的交际能力,因为用外语交际才是我们外语教学的最终目的。  相似文献   

2.
关于母语在俄语教学中作用问题的争论由来已久。曾经在我国和世界各国外语教学界十分盛行的直接法、交际法等否定母语在外语教学中的作用,强调完全用外语教学。而翻译法、认知法的观点恰恰与此相反,认为在外语教学中应当且必须大量使用母语。上述各教学法流派在当时发挥了它们各自的积极作用,但现在看来它们都走了极端。我们应汲取它们的优点和长处,在外语教学中正确对待母语原则,发挥其积极作用,同时注重培养学生的交际能力,因为用外语交际才是我们外语教学的最终目的。  相似文献   

3.
语言迁移是二语习得过程中一个重要的现象,也是影响外语教学的一个极为重要的因素。近年来,母语负迁移的作用被过分夸大,正迁移的作用却被忽视。母语不能仅仅看作是一种"干扰",而应看作是一种"借用"和"调节"手段。本文分析了母语在二语习得中的积极作用。  相似文献   

4.
语言迁移与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要论述了语言的迁移作用,外语教学与学习中的负迁移以及如何利用母语进行外语教学。  相似文献   

5.
在我国外语教学中,"目的语文化"的受到了普遍欢迎。然而,在教学过程中过多的强调母语的"负迁移"却忽略了"母语文化"在外语教学宏观目标中的重要作用。本文建议外语教学可以通过两种文化的对比,教会学生使用外语表达中国传统文化,从而帮助学生在跨文化交际中顺利完成"母语文化"的输出。  相似文献   

6.
外语教学法中的翻译法的特征是母语参与教学,与外语对比参照并用,翻译法发挥了母语在教学中的作用,提高了外语教学效果.利用母语教学的各种方式。  相似文献   

7.
母语在外语教学中的运用问题长期以来一直是争论的焦点。文章从教学法、母语使用的功能和原则、教师和学生对使用母语的态度、研究者从不同的理论角度和英语专业某一门具体课程的母语使用的研究五个方面对国内外母语在外语教学中的地位和作用进行了详细的介绍。  相似文献   

8.
在英语学习过程中,学习者往往受到母语知识的影响。当母语规则与英语规则出现差异,就会形成语言的负向迁移,从而造成语言错误及学习困难。为此,在问卷调查的基础上,对母语负迁移现象进行分析,并提出了外语教学当中减少母语的负迁移的相关策略。  相似文献   

9.
论语法在外语教学中的定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
语法是语言不可缺少的要素之一,对语言活动起着积极的指导作用,外语教学与母语习得过程有许多差异,因此语法是外语习得依赖的必然对象,但语法是为交际服务的,在教学中只应教授最具有普遍性的那部分语法,并把语法纳入基本技能的范畴,首先把它放到口语中进行训练,着眼于交际能力的培养。  相似文献   

10.
日语教学中的母语语法问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在学习和掌握母国语言的过程中,到底要不要学习语法?语法在外语教学与学习中起什么作用?母语的语法对外语学习有什么帮助?我们在《日语精读》课教学中发现,现在的许多大学生对汉语语法知识非常贫乏,对句子的语法成分不清楚。这种汉语语法知识的贫乏,直接导致学生对外语语法体系理解的困难,从而使外语教学的质量低、效率不高、效果不大。因此,笔者觉得有必要制定新的教育方针,加强母语语法的教学与研究,使得语法在教师的外语教学与学生的外语学习过程中发挥更大的作用。  相似文献   

11.
在第二语言习得研究中,语言输入问题自提出之日起就备受关注。虽然研究者对语言输入观念有差异,但是语言输入对第二语言习得产生的重要影响是不可忽视的。关于语言输入理论与第二语言习得关系的研究成果较为丰富,这些成果对于对外汉语教学工作有着积极的指导意义,能够推动教师认真研究在课堂环境中如何有效地进行语言输入,以促进学习者的语言习得。  相似文献   

12.
语言模因论与网络语言变异   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络语言正随着电脑网络的迅速普及彰显出日益强大的生命力和影响力。语言模因在网络语言的发展过程中有着重要的作用,其复制与传播为丰富网络语言提供了一条快捷有效的途径。从语言模因论视角出发,对网络语言模因在词汇、句法和篇章等三方面的变异进行考察,认为网络交际中的各种语言变异现象是语言模因作用的结果。  相似文献   

13.
本论文首先论述并阐明了母语与外语之间的区别.即什么是母语?什么是外语?指出其区别是由于不同的语言环境造成的.其次是文章的主体部分,主体部分论述了母语的习得与学习同外语的习得与学习,正是由于环境的不同,导致了以下三个方面的不同1.习得与学习的目的不同;2.习得与学习的心理活动不同;3.习得与学习的过程不同.这三方面的不同充分证明了语言环境对于语言学习的重要性.结论一个语言学教师,特别是一个外语教师应尽可能多的为学生们创造学习运用语言的环境,并提出七点建设性的切实可行的针对性措施.  相似文献   

14.
研究表明二语习得受普遍语法的支配按一种自然的顺序发展,不论学习者的母语是什么,他们的年龄,智力是否有差距,甚至课堂教学对二语习得的顺序也没有改变。也就是说,每一个学习者都按相似的自然顺序习得第二语言,他们在习得过程中出现的错误呈规律性,而且不同的学习者错误出现的顺序也是相似的。这些研究对语言教学有着很重要的影响,语言教学的顺序应与二语习得的顺序相符合,对待学生的“错误”也应有不同的态度。  相似文献   

15.
教师的教学反思和教学行为是紧密联系的。外语教师要对已有的知识、教学理念等进行反思,合理控制课程设计和教学过程,并对教学行为进行有效评价,以明确课堂教学改进的方向和措施。  相似文献   

16.
俄语普通词语里有语言文化的影响,语言的词汇搭配受语言文化制约。汉俄语组词造句的规则不同,也反映出汉俄语不同的语言文化。俄语教学不仅要教学生语音、词汇、语法、修辞,还要教语言国情知识。要站在语言文化观的高度对普通词汇、词的搭配和语法进行教学。  相似文献   

17.
交际离不开语言和文化,有效的交际不仅仅是一个语言技巧的问题,还涉及到文化因素的方方面面.本文从人们的交际模式入手,论述了英汉语言中的文化意识对跨文化交际的影响,以及英语言教学中对学生跨文化意识与交际意识的培养.  相似文献   

18.
中介语兼有母语和目标语两种语言的性质,是不完善的或者说是错误的语言。教师在课堂教学中应正确认识和处理语言错误,鼓励学生进行语言实践,促使他们的中介语系统接近目标语水平。  相似文献   

19.
性别在言语交际上存在着差异,语言中存在着性別歧视.从语音、词汇及女性的社会地位等方面,通过实例对英语语言中的性别差异和性别歧视进行了分析,同时试图从经济与社会分工、宗教与文化、思想意识与偏见等方面,探究其成因背后的深层社会原因.  相似文献   

20.
关于语言单极化和文化趋同化问题的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
经济全球化会导致强势语言拥有话语霸权或文化主导地位,从而有可能出现语言单极化和文化趋同化的趋势,对此,存在不同的态度。多元文化的存在是客观的,经济全球化背景下的文化交融和文化多元化是两个并存发展的趋势。我们在广泛的交流与合作中,既要弘扬本国的传统,又要吸纳强势文化的某些优秀成果,发展多样性语言和多元化文化。目前,英语具有强势语言的某些特征,努力学习英语,对促进文化交流和发展本国经济具有积极意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号