首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
局外人语     
局外人语钟醮(北京)在一次关于中国旅游发展的随意交谈中,在座人的话题曾一度转到某些地方和单位对旅游教育不重视的问题;其间,有位同志突然提到我国旅游业"九五"规划的基本思路和要点,且对其中没有提到旅游教育而有些想不通。不几日,笔者有幸从他处借到一份这样...  相似文献   

2.
动物悟语     
变色龙:永远没有本色,但永远是流行色. 长颈鹿:谁说只会"攀高结贵"?生存,有时也要低头喝水.  相似文献   

3.
刘蔚璇 《当代旅游》2022,(14):54-56
旅游公示语是城市的一张名片,在展现地区旅游形象等方面发挥着举足轻重的作用。本文通过实地调研,在简要概括昆明市旅游景区日语公示语现状的基础上,分析探讨了景区内日语公示语翻译存在的问题,并提出改进建议,以期对旅游景点的日语翻译有所帮助。  相似文献   

4.
委婉语被人们在日常交流中被普遍使用。如果没有委婉语,世界的运转会因摩擦而停止,人间将充满仇怨。正是因为委婉语能发挥缓和人际关系和体现说话人良好礼貌的作用,委婉语的使用和礼貌紧密相连。本文拟从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系。  相似文献   

5.
本研究从文本功能理论角度和语块理论出发,对语块作为翻译单位的操作性和可行性做了探讨。  相似文献   

6.
随着经济全球化进程不断深入,广州景区的海外游客数量不断增加。旅游景区公示语翻译作为公示语翻译系统中的重要组成部分,是影响旅游者旅游感知形象的重要因素之一,同时影响着海外游客对于旅游目的地形象的感知度。本文基于广州市旅游景区的实地调研,通过照片信息比对、不同文献分析等方式,了解广州市部分旅游景区公示语现状、存在问题并且根据公示语现存问题有针对性地提出促进公示语翻译规范化、提高旅游者旅游感知形象的建议。  相似文献   

7.
众所周知,学小语种必备的技能就是听力技能,特别是阿拉伯语学习更是要注重听力技能的训练…,因此,在我国各大高校在进行阿拉伯语训练时都将听力专业训练设定为课程重点和难点。本文主要介绍了阿拉伯语听力技能的重要性,以及在训练听力技能的过程中听力材料的选择也是十分重要的环节,对高校的阿拉伯语课堂教学有积极的教学效果,选择优秀的听力教学材料对听力技能训练有直接作用,在阿拉伯语学习中发挥重大作用。  相似文献   

8.
幽默作为我们日常生活中最经常接触的一种表达形式,以其丰富的内涵性和对语用规则的反叛性,引发了语言领域的持续关注和研究。本文从语境、语用学、隐喻和转喻的角度探析了幽默语的成因,并追溯了幽默语在中文语境中的发展情况。  相似文献   

9.
空手套白狼在今天是一个贬义词,比喻那些不做任何投资到处行骗的骗子所用的欺骗手段。这个俗语一度在中国非常流行,大约在改革开放刚刚开始的时候,第一批抢先下海的商人大都就是用这种手段挖到第一桶金的,所谓皮包公司和空手套白狼是一个意思。  相似文献   

10.
现阶段,公示语已经成为推动我国文化走出去的重要保证,对于我国的国际形象建设产生重要影响。在本次研究中,本文将通过阐述公示语翻译与中国文化传播之间的关系,阐述不恰当公示语翻译对我国文化传播的影响,最后详细介绍了通过公示语翻译推动中国文化走出去的基本路径与方法,希望能够对相关人员工作有所帮助。  相似文献   

11.
商务英语谈判主要是谈判双方利用语言、思想以及情感等方面的沟通与交流,从而实现商务合作,由于需要利益的合理分配,满足合作共赢的需求,因此,商务英语谈判当中委婉语广泛的使用。委婉语可以缓和各种尴尬以及激烈的谈判气氛,同时将乙方的基本谈判目的与要求明确的表达出,因此在谈判双方没有牢固的谈判基础时使用。  相似文献   

12.
谭若冰 《当代旅游》2022,(12):103-108
“乡村振兴”战略的提出以及广西自贸区的实施推动了广西旅游业的发展,使之成为推动经济发展的产业之一。随着贵港国际游客量和国际旅游(外汇)消费的逐年增长,学者对公示语翻译的研究也逐年增加。本文旨在调查分析贵港乡村旅游景点公示语英译是否存在问题,存在什么问题,提出有效的翻译策略,对缺乏英译的公示语提供参考译文,发挥高校服务当地社会和经济发展的作用,为地方旅游业发展贡献力量。  相似文献   

13.
旅游日语教学应当重视日本人的身势语及中日身势语的差异王瑞林北京旅游学院外语系GreatImportanceShouldBeAttachedtoBodyLanguageinTeachingTourismJapaneseandtheDisparityof...  相似文献   

14.
在21世纪的今天,随着教育水平的不断提高,语码转换引起了外语教师的关注。在小学英语课堂,语码转换成为了一种普遍存在的语言现象。本文主要从语码转换的角度浅析语码转换对于小学英语教学的作用,从而能够在一定程度上改变传统的英语教学模式。  相似文献   

15.
中国红色旅游蕴含丰富的民族精神和文化内涵,但在对西班牙语国家的宣传中存在尚需解决的问题。本文以吉林省的红色旅游为例,研究中国红色旅游在西班牙语国家的宣传现状和面临的困难,调查红色旅游景点的外宣情况,提升中国红色旅游尤其吉林省红色旅游景点在西语国家的知名度,吸引更多西班牙语国家游客前来参观,加强双方文化交流,促进中国优秀文化传播。  相似文献   

16.
公示语应用范围十分广泛。专家、学者对于我国公示语翻译的研究已经进行了数年,展开了一系列的实地调查和课题研究工作。我国景区英文公示语目前仍然存在很多问题,规范景区公示语标识任重而道远。高职教育是要培养高素质技能型人才。把我国旅游景区的英汉公示语作为原始资料,将其嵌入高职英语教学工作中展开实践研究对培养技能型人才、提升旅游服务品质都具有很高的实际应用价值。  相似文献   

17.
旅游景点公示语建设是提升景点旅游服务质量的关键性环节。公示语翻译是否规范,对外国游客在当地的生活和旅行都有影响。从语言方面和语用方面析贵港乡村旅游景点公示语英译错误译例,发现错误类别有七类。本文对这七类错误译例进行分析及更正,以期对贵港乃至全国乡村旅游景点公示语英译有所帮助。  相似文献   

18.
旅游景区公示语,作为各地游客了解我国城市的窗口,其规范化要求越来越高。目前我国景区双语公示语仍存在较多问题,本文归纳了公示语汉英翻译时存在的常见错误,并总结翻译技巧,提高景区公示语的翻译质量,为我国旅游产业的快速发展打好坚实的基础。  相似文献   

19.
经调研发现河南省内5个5A级景区双语公示语建设存在的问题较多。在功能翻译理论的基础上,对问题进行分析归类,结合公示语建设其他方面的环节,从规范性措施方面和语言翻译质量提升两个方面,提出了优化景区公示语建设的具体策略,为中原城市群的国际化形象提升起到了一定的推进作用。  相似文献   

20.
阿拉伯语作为联合国六大官方语言之一,并且也是穆斯林的语言,全世界选择学习阿拉伯语的人越来越多。但是学习阿拉伯语也不是一件容易的事,因为阿拉伯的字母有很多相似音,使得一些阿拉伯专业的学生在进行学习阿拉伯语听说时遇到很大的困难,因此,阿拉伯语听力教学成为教学中的难点和重点,本文主要介绍一些影响阿拉伯语听力教学的客观因素,根据遇到的问题提出相对性的解决措施,从不同方向解决对阿拉伯语听力理解的影响,大大提高阿拉伯语学习者的学习效率,提高阿拉伯语的听力理解能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号