首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
根据功能语法的观点,主位是信息的出发点,是贯穿段落的线索。而正确的选用主位推进模式是实现语篇连贯的重要谋篇策略之一。实践证明,利用主位推进与段落连贯性之间的辩证关系,将语篇分析与写作教学相结合,指导学生在写作中有意识地运用谋篇策略,能有效地改变学生写作中思维混乱,缺乏逻辑的状况。  相似文献   

2.
刘海影  董习乐 《商》2013,(5):232-232
随着全球商业化和信息化的迅速发展,越来越多的人开始关注国内外经济动态。为及时了解国际商务信息,阅读原版英文经济类文章的能力成为了现代人的必需。本文以系统功能语法为主要理论框架,从主位和主位推进模式的角度出发,从《经济学人》选取了24篇经济报道作为语料进行定性和定量分析,旨在帮助广大英文阅读者提高英语经济新闻的阅读和理解能力。  相似文献   

3.
赵元任认为在汉语中主语与主位重合比在英语中更常见、更突出,而魏志红则持相反观点。他认为英语是主语突出性语言,主语通常会与主位重合;而汉语属于主题突出性语言,这种重合的几率就非常低。本文通过对汉英中主位与主语的关系进行更加广泛得探讨得出:赵元任先生的观点更准确。  相似文献   

4.
《品牌》2014,(1)
捷克语言学家Frantisek Danes(1974)首次提出主位推进这一概念。Bloor&Bloor(1995)概括了三种类型的主位推进模式:连续主位发展型(constant theme progression)、线性发展型(linear theme progression)和派生主位发展型(derived theme progression)。本文以Bloor&Bloor的理论文基础,分析语篇Blacksmith of the Gods的主位推进模式。  相似文献   

5.
广告作为一种特殊的语体有其自身的语篇特征。本文以韩礼德的系统功能语法为理论框架,选取30篇汉语化妆品电视广告语篇为语料,从语气和情态两方面分析其人际意义的实现,力图寻找化妆品广告的语言特点和规律。同时证明系统功能语法在分析汉语语篇方面的可行性。  相似文献   

6.
主位理论和主位推进模式是系统功能语言学中的一个重要理论,它对指导英语阅读教学有着重要的应用价值。为了帮助学生在阅读的时候克服盲目性和困惑性,在英语阅读教学过程中,教师有必要向学生传授一些这方面的知识,这样会让学生以语篇结构分析为基础进行文章的学习,从而提高他们的阅读能力。  相似文献   

7.
8.
朱淼 《品牌》2014,(11)
在系统功能语法下的语篇功能中,主位结构是其中的重要组成部分,主位述位的衔接是实现语篇衔接和连贯的重要手段之一,是训练阅读的一种有效方法。本文分析和探讨了在大学英语教学中,如何运用主位结构理论来帮助大学生提高英语阅读能力。  相似文献   

9.
本文主要从不同角度对英语中有标记主位性前置进行了分析论证,指出标记主位性前置在英语中的有着重要的作用.  相似文献   

10.
刘海影  崔童 《商》2013,(11):228-228
作为体现语篇功能的重要手段,主位在语篇信息传递中起着重要的作用。本文试以主位理论为框架,以古诗英译文为研究对象,分析《清明》英译文本的主述位结构,以此说明主述位理论论作为系统功能语言学的一个组成部分,能够为诗歌翻译提供理论框架,很好地指导诗歌翻译研究和实践。  相似文献   

11.
主位推进模式能够展示篇章结构的框架,揭示句际间的语义关系。本文就大学英语精读在传统教法中存在的漏洞,运用主位推进模式理论,探讨主位推进模式在对语篇解读以及在教学实践中的指导意义。  相似文献   

12.
英文广告语篇词汇衔接手段研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告在信息时代起着越来越重要的作用。广告语篇中,衔接有助于语篇语义的表达。本文运用韩礼德系统功能语言学的衔接理论,从词汇复现和词汇同现的角度研究英文广告语篇在词汇衔接上的特点。  相似文献   

13.
夏士周 《商》2014,(10):87-87
1.引言 广告是商品生产者和广告商与消费者之间的一种沟通方式。它往往会通过简短的发言和新奇的想法影响消费者的购买心理。如今的荧屏中,更多地出现了在情境中的对话或独自这一类型的广告。它们吸引着观众,更带给观众一定的信息。广告不仅是一组构思良好的词汇,更是一种组织完整的语篇。本文中我们将从对话性角度分析广告,试图发现广告中的对话性特点。  相似文献   

14.
苗勤 《中国电子商务》2014,(10):135-135
汉英两种语言中都存在着大量的委婉语。委婉语作为语言的重要组成部分,一直以来是语言学家们研究的对象。本文对汉英委婉语的定义、应用范围、表达手法等方面作对比,揭示其异同,以增进我们对汉英委婉语在具体语境中的应用,有助于更全面地认识委婉语的本质特征,加深彼此间的文化了解。  相似文献   

15.
本文从Martin和Rose的评价理论的角度对叙述式广告语篇翻译做了分析,发现英语叙述式广告语篇的汉语翻译的级差手段多于原文。  相似文献   

16.
《商》2015,(30)
谚语是流传于民间的比较简练而且言简意赅的话语。多数反映了劳动人民的生活实践经验,从衣食住行到生活的方方面面都有,而且一般都是经过口头传下来的,是经过时间考验的,掌握谚语对我们了解,对我们学习无论是英语还是汉语都有很大的帮助。文章主要从语音、词汇和结构三个方面分析汉语和英语谚语的异同点。  相似文献   

17.
英语广告语篇中的含糊现象探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于广告的主要目的是推销商品,因此广告语言很自然地是一种带有夸张力的倾向性语言。它没有科技或法律语言那么精确,具有一定的含糊性。事实上,每种语言都具有或多或少的含糊性,这是语言交际不可避免的现象。但是如果广告过分或不当地运用含糊手段,就会产生假象或误导消费者,引起不良后果。反之,如果运用得当,这种含糊现象就能成为基于事实的修辞手段而具有健康的促销力量。  相似文献   

18.
广告作为一种信息传媒手段,其背后蕴含着丰富的文化内涵,广告语言中体现出的民族性、大众性、时代性和渗透性的特征,对于了解和研究广告语言中的文化因素有很强的启示作用。本文拟从中泰广告语的特点和实例分析入手,解读中泰民族文化特色和民族特性。  相似文献   

19.
本文以评价理论的介入资源为主要研究对象,调查介入资源在广告语篇中的使用情况,揭示了广告语篇的潜在互动,达到广告的说服作用。  相似文献   

20.
《商》2015,(26)
时间取向作为非言语交际的重要组成部分,对跨文化交际有着重要影响。本文以时间取向为视角,对中英文广告语言进行对比分析,充分认识中西方在时间取向上的差异,以期对中西方文化有更深入的理解,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号