首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语用模糊是关联理论明示原则指导下说话人的一种特殊语言表现形式和明示策略,丰富了人们日常交际的手段,而且说话人合理运用语用模糊进行交际,会有利于取得理想的交际效果。  相似文献   

2.
张幸樾  刘世理 《黑河学刊》2012,(4):42+45-42,45
在日常交际生活中,交际双方通过隐晦的方式间接传达自己的意思的言语行为,与直抒其意的方式相反的行为就是间接言语行为。间接言语行为一经塞耳提出就引起了广大语言研究者的兴趣。在人际交往中,正确地使用间接语言非常重要。使用间接语言说话人通常要多费脑筋,多讲究策略;对听话人而言,理解间接言语意味着要多加动脑,多加揣摩。非间接语言的成功使用一方面考验说话者的说话技巧和策略,而对于听者而言,则是考验聆听能力和智慧的过程。  相似文献   

3.
本文选用了一些商务英语信函范本为语料,对其中模糊语言的定义和功能进行了描述和解释,以关联理论翻译观为切合点来分析译者如何恰当地把商务英文信函中的模糊语译成汉语,旨在更好地实现成功交际的目的。  相似文献   

4.
在交际中我们经常会使用语用模糊策略来加强自己的交际优势.由此看来,研究语用模糊策略是非常必要和有益的.研究语用模糊策略理论对模糊语言学、语用学和心理语言学都有重要的实践意义.  相似文献   

5.
"话语"关注语言的功能而非其形式本身,是与语境或现实生活情境相关的一系列的语言活动。语用模糊是一种在特定语境中使用的复杂"话语",其模糊性主要表现在说话人言外之力或言外行为的不确定性上。说话人受交际情境和特定交际意图的影响,经常使用语用模糊的话语作为一种交际策略,而听话人在无法确定说话人真正交际意图时,也可以积极、主动地采取一些策略来明晰模糊话语背后的真实含义。  相似文献   

6.
曹智娟 《魅力中国》2010,(33):265-265
关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示一推理的过程,而翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动,即涉及原语作者一译者一译语读者的双重交际,因而翻译也要遵守交际的一般原则即关联原则。  相似文献   

7.
杨苏 《重庆与世界》2011,(15):86-87,90
从关联理论的视角看人们日常的交际行为都是具有一定关联的。交际过程是否能够达到预想的目标取决于交际双方对于意图的理解是否正确到位。运用关联理论知识对一些交际场景进行分析,以帮助读者认识交际中误解之所以产生的根源,注意到语境在交际活动中的重要性。  相似文献   

8.
王少杰 《黑河学刊》2013,(2):151-152,155
作为一种跨文化交际行为,翻译的理解和表达都依赖于对语境的正确理解。在不同的语言学流派中,语境有着不同的内涵。依据Sperber&Wilson的关联理论,将语境视为一个动态的概念,它是用以解释话语的前提。在翻译活动中,译者如何求得最佳关联,正确理解原文本并生成最佳译文是建立在对相关语境的准确把握这一基础之上的。  相似文献   

9.
本文运用关联理论分析翻译的理解错误和表达错误两种误译类型。研究结果表明:明说-暗含式推导、把握认知语境及转换视角是解决翻译中误译的方法;关联理论能够有效指导翻译,使译者能够进行合理的语言转换。  相似文献   

10.
在言语交际中,语用模糊的地位越来越受到人们的重视.本文运用耶夫*维索尔伦的顺应理论,关联理论和国内学者的语用模糊相关理论分析了电影台词中的语用模糊现象.提出运用语用模糊更好地帮助了说话人通过了一种巧妙的事半功倍的方式表达了其隐含的意义,同时也使听者能确切地理解了说话人的意图.  相似文献   

11.
关联理论认为,翻译是一个动态的明示推理认知过程。通过借助关联理论,教师在大学英语翻译教学实践中,可以帮助学生注重对认知语境的分析,明确原文作者真正的交际意图,从而更好地达到翻译教学的目的。  相似文献   

12.
关联理论对于英文广告语篇连贯具有很强的解释力。Sperber和Wilson认为,语篇连贯是交际者寻求关联的派生物。在关联理论的框架中,英文广告语篇连贯表现为语义关联和语用推理的结果。话语关联决定着两种类型的连贯:命题内容连贯和语境效果连贯。  相似文献   

13.
随着科学技术的不断进步,互联网逐渐成为了人们生活中不可分割的一部分。网络新词是互联网时代的必然产物,是人们的创新能力在新时代的体现。本文主要从关联理论的视角出发,分析了流行网络语言的英译特点,说话者与读者之间的关系,提出关联理论视角下网络词汇的翻译策略。  相似文献   

14.
本文分析国内关联理论视角下话语误解研究的历史、现状及存在的问题。认为在国内首先尝试运用关联理论研究话语误解的学者是宗世海,对其后的研究者产生了很大影响。通过对国内关联理论与话语误解研究的检视发现了几个有待进一步探讨的问题:是至今尚无学者真正地从关联理论的视角对误解进行定义;积极追随关联理论的研究者,对此理论的应用范围判...  相似文献   

15.
涂艳 《魅力中国》2013,(5):303-304
商务英语语用翻译受到大量语言和非语言因素的影响和制约,很难达到英语语用翻译等值的目标。而关联理论和翻译之间有很好的兼容性,两者研究的都是交际过程。因此本文结合实例,从商务英语翻译的三元关系,文化关联和情景关联入手,运用关联理论来指导和建构商务英语的语用翻译,找出最佳关联和创造出合适的语境,最终达到语用翻译等值的目标。  相似文献   

16.
言语行为理论是语用学研究中一个非常重要的理论。将其应用在英语的课外辅导教学中,启示我们不但要重视语言的形式,还要重视语言形式背后的功能,即说话人的意图和语境。这为以学生为中心,提高学生应用语言能力的英语课外辅导教学提供了理论基础,会使教学目标更明确,使英语教学更为完善。  相似文献   

17.
模糊语言是商务交际中一种常见的语言现象。恰当的使用模糊语言能使语言表达更富有表现力,更加客观严谨、礼貌客气,从而获得良好的交际效果。本文在界定了模糊语言定义的基础上,从三个方面阐述了在商务交际中模糊语言的语用功能,并进行了具体语用策略分析。  相似文献   

18.
模糊语言同精确语言一样,是我们日常生活交流中不可缺少的组成部分,它具有不确定性,不精确性以及相对性。高校英语教学最终是为了培养学生掌握并运用英语的实际能力,因此,模糊语言学在高校英语教学中的语用价值具有不可替代的重要性。  相似文献   

19.
20.
精确性堪称立法语言的灵魂与生命,但在实践中,立法语言却呈现大量的模糊现象.这主要是因为立法语言作为自然语言的一种,逃脱不了自然语言模糊性的藩篱;而作为法律语言,法律本身的专业特点又使其必然呈现模糊性.然而,立法模糊语言有时会发挥其积极的语用功能,增强立法的精确性以及扩大立法的适用性,以此来克服法律本身的一些局限.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号