共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王春娜 《辽宁经济职业技术学院学报》2012,(4):45-47
英语委婉语(euphemism)在英语语言中广泛存在,影响深远。在交际中,人们喜欢用委婉词语来表达一些令人不快、伤心或不宜直接说出的事。委婉语的使用体现了交际中的礼貌原则。作为语言的一部分,英语委婉语又是西方文化的反映。英语委婉语翻译既要考虑文化因素的影响,又要符合礼貌原则。 相似文献
2.
张磊 《太原城市职业技术学院学报》2013,(4):182-183
礼貌原则是语用学的重要组成部分,它是一套约束人们日常行为的准则,该准则可以指导我们日常生活中的交流。委婉语的使用是人类社会中普遍存在的一种语言现象,委婉语的含蓄和文雅在一定程度上可以体现社会的价值观。通过委婉语可以调剂人际关系。委婉语是对礼貌原则的具体体现,礼貌原则对英语委婉语的研究有很重要的指导意义。论文从礼貌原则的角度分析英语中的委婉语,认为委婉语是人们为了创造理想的交际而使用的语言形式。 相似文献
3.
张静 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2015,(1):194-195
委婉语是一种间接言语行为,它具有避饰、客套、修饰、表扬、自我庇护五种语用功能。委婉语蓄意违反合作原则来含蓄地抒发本人真意,是出于礼貌的考虑使话语得体。委婉语使用的理论标准就是"礼貌原则"。本文试以Leech的礼貌原则为准绳,探析了委婉语在社交中是怎么遵守礼貌原则的。 相似文献
4.
孙丹 《太原城市职业技术学院学报》2005,(3):154-155
委婉语是各国语言中普遍存在的语言现象。在英语中,委婉语的产生与宗教的影响和英语国家的文化背景有着密不可分的关系。同其他语言中的委婉语一样,英语委婉语被广泛地使用在人们活动的各个方面,发挥着避讳、礼貌、掩饰等交际功能。 相似文献
5.
朴金凤 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2007,24(3):108-109
委婉语的语用动机十分复杂。语言使用者用委婉语进行交际时,为什么会采用间接的言语表达形式,为什么会破坏合作原则而遵守礼貌原则,这值得我们去研究和探索。 相似文献
6.
7.
邵珠峰 《山西财经大学学报》2012,(Z2):139
Brown&Levinson的礼貌原则一直被用来解释委婉语的使用,而实际上委婉语的使用并不都是礼貌的。委婉语除了礼貌用法外还有其它两种用法,即中性用法和不礼貌用法。委婉语本身并不是礼貌的,对于礼貌和不礼貌的评判是因人而异的,委婉语礼貌与否,完全取决于接受方的判断。 相似文献
8.
白艳凤 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2004,(3):91-92
语言是人类进行交流的工具 ,在语言交流中 ,写、说者有时感到直率的说法在特定的语境中显得粗俗、庸劣、不文明 ,出于忌讳或礼貌 ,他们常常就通过遣词造句的调整 ,来达到文明雅正的表达。这种特殊的雅言就是委婉语。本文从英语委婉语的使用动机和范围出发 ,对委婉语在政治、经济、文化教育和日常生活的各个方面的使用加以介绍 ,从而使得交际者更好的理解并能恰如其分的应用。 相似文献
9.
刍议英语委婉语的表达 总被引:2,自引:0,他引:2
李幸 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2006,3(1):163-164
委婉语是指“用语义较为愉快的词代替令人不快或逆耳的词”。本文介绍了英语委婉语的起源、定义、特点、构成原则与方式。委婉语广泛应用于政治、商业、日常生活等多种领域,有着多种表达形式,对英语教学也有启发和指导意义。 相似文献
10.
11.
英语实现委婉表达的策略 总被引:1,自引:0,他引:1
钟晓 《太原城市职业技术学院学报》2005,(2):163-164
英语委婉语涉及英语国家社会生活的方方面面,其委婉表达的方式也十分丰富,文章试从文化、词汇、语法、语用等四个方面对英语实现委婉表达的策略进行探讨。 相似文献
12.
朱璇璇 《辽宁经济职业技术学院学报》2022,(3):62-64
英语委婉语不仅是一种语言现象,更是一种社会现象,各种委婉语往往蕴含特定的文化内涵,具有特定的语用功能。英语委婉语的文化内涵体现在个人信仰、环境需求和社会心理三个方面,具有礼貌、忌讳、美化、掩饰四大功能。对英语委婉语文化内涵及语用功能的研究有助于更好地了解英语国家的文化、社会价值观,对促进中外贸易交流具有一定的现实指导意义。 相似文献
13.
英语中的委婉语 总被引:1,自引:0,他引:1
朱晓红 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2004,21(2):76-78
在语言交际中 ,委婉语具有平和动听的作用 ,能营造一种和谐的氛围 ,使言语双方交流得以顺利进行。探讨英语委婉语的产生原因、构造原则和手段以及语用功能和语用特征 ,有助于我们提高英语的鉴赏和应用水平。 相似文献
14.
《太原城市职业技术学院学报》2015,(8)
在各种不同的文化语言表述当中,委婉语都是一种十分重要的表达形式。它不仅仅只是一种语言修辞的手法,同时也是一种特殊的语言现象,包含了不同的会话含义,属于间接语言行为。在实际的沟通和交流过程中,虽然委婉语的使用不符和合作原则,将会产生很多额外的会话含义。但是,它却更好地满足了礼貌原则的要求,对于人们相互之间的融洽关系具有良好的作用。通过英汉委婉语之间的对比,可以为外语教学提供良好的启示,从而取得更为良好的教学效果。 相似文献
15.
蔡英英 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2012,(8):221-222
英语死亡委婉语是一种社会语言现象,也是一种社会文化现象。社会语言学是20世纪的一门新兴语言学边缘学科,它研究的是语言和社会之间的相互关系。本文将从社会语言学的角度来分析英语死亡委婉语产生的原因,所映射的社会文化观念及其语用功能。研究发现英语死亡委婉语缘起社会、文化、心理三方面。我们可以从中窥见英、美等国的宗教观、地位观、职业观等一系列社会文化观念,并指出英语死亡委婉语具有避讳、礼貌、慰藉的语用功能,从而有利于提高学习者的英语应用能力,并顺利地进行跨文化交际。 相似文献
16.
于晶 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2016,33(2):76-78
含蓄否定是英语否定的一种特殊表达方式,以肯定形式表达否定含义,通常是以含有否定意义的词汇、语法、修辞以及语用会话等方式表达,含蓄否定的表达是隐含的、间接的。语用学中的礼貌原则在英语含蓄否定中得到了充分的体现,尤其是得体、赞誉及同情等准则的应用,使得否定表达亦可以维护和谐、友好的交际氛围。 相似文献
17.
从语用角度解读跨文化交际中的委婉语 总被引:2,自引:0,他引:2
殷定芳 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2005,22(1):72-74
委婉语是用温和、含糊和迂回的说法替代粗俗、生硬和直率的说法,其使用受到语境、对象和意图的制约。在跨文化交际中除了文化差异外,结构生成、礼貌原则、场合及对象都是不可缺少的重要因素,是确认委婉语的指称义、辩明含义和意图的重要途径。 相似文献
18.
高红云 《安徽工业大学学报(社会科学版)》1999,(2)
语言学家、哲学家、符号学家、尤其是心理学家等均从各自的角度出发,对英语修辞进行研究。本文试图从语用学的角度,运用Grice的合作原则和Leech的礼貌原则,对隐喻、夸张和弱言、反语等英语修辞格进行分析。 相似文献
19.
胡其林 《铜陵财经专科学校学报》2012,(4):83-85
文章从语用学礼貌原则和合作原则出发,分析拒绝语生成动因及表现手法的规律性.通过分析各种类别的拒绝方式,归纳出礼貌拒绝语的生成公式,即礼貌拒绝语=礼貌原则的遵从+合作原则的违反,并试图以此来阐释各种类别的拒绝策略。直接拒绝语因其不考虑策略性,不在文章讨论之列。 相似文献
20.
潘宏碧 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2007,4(12):145-146
模糊语在英语中占有重要的地位,使用模糊语技巧的能力可以说是体现英语学习者交际能力的一个重要方面。在模糊语言中委婉语是其中的重要组成部分。本文探讨英语模糊语的种类及其语用功能,同时探讨模糊语与委婉语的关系以及委婉语产生的历史原因。 相似文献