首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<论语译注>是杨伯峻先生所著的一部研究<论语>的译注类作品.它以通俗的语言向读者展现了<论语>所蕴含的丰富内容和深刻思想,特别是其中所运用的一些文言翻译方法,如对译法、移位法、增补法、删减法等,以及在此基础上形成的一些翻译原则,更是为我们研究和学习古文今译提供了借鉴与指导.  相似文献   

2.
随着国内外影视媒体文化的迅速发展,字幕翻译在其中的作用越发凸显.生态翻译理论是近几年来翻译界刮起的一股新风,本文以生态翻译理论的选择与适应论为基础,基于语言维、文化维、交际维三个方面对大型英国电视剧《唐顿庄园》的字幕翻译策略进行了探讨.  相似文献   

3.
过去研究《论语》,主要侧重于探索孔子的政治、道德、伦理等思想,事实上《论语》作为语录体著作,包含着孔子丰富的讲话艺术。研究孔子的讲话艺术对今天的各级党政干部很有借鉴意义。  相似文献   

4.
建立在现象学和阐释学基础之上的接受理论,是20世纪60年代出现在西方的一个理论派别,也是一种新的文学研究方法。其创始人之一的伊索尔教授提出了“空白”概念。作为中国古典文化的精华的古诗词,非常讲究空白。本文从接受美学的视角来研究古诗词翻译中的空白现象。  相似文献   

5.
电视字幕翻译是多媒体翻译的一个重要组成部分。从关联理论角度分析英文情景喜剧《老友记》的字幕汉译,提出汉译字幕应产生和构建最佳语境和最佳关联性,使观众用最小的努力,在通过字幕的交流中充分理解这部情景喜剧。  相似文献   

6.
文章对字幕翻译作了概述,介绍了字幕翻译的制约性在美剧《如果还有明天》中的具体应用。指出,字幕翻译十分重要,起到了在源语和目的语这两种语言之间的一个桥梁作用。所以,字幕翻译要遵从时间制约性、空间制约性和文化制约性,以有利于目的语观众对源语文化的接受和理解,有利于源语文化的传播,有利于两种语言以及文化之间的沟通与交流。  相似文献   

7.
8.
大连作为国内很活跃的一个城市而被广泛关注,其城市建设也取得了很多值得其他城市借鉴学习的成功经验.然而近年来,大连的形象似乎并没有什么新的突破.文章将从城市形象系统理论出发,解决大连的城市形象问题.  相似文献   

9.
孔子是先秦时代的大教育家,《论语》是记录孔子及其弟子言行和体现孔子思想的主要文本.在《论语》的诸多思想中,为学之道的思想极为突出,如学习的作用、目的、内容、精神、途径等,其优秀思想对今天我们的学习仍然有很大的借鉴意义.  相似文献   

10.
在过去的几十年里,对科普英语翻译的研究缺乏较为系统的理论作为支撑,因而显得不尽如人意。鉴于此,文章以功能翻译理论为指导,通过分析具体实例,从科普文的文本类型、译文预期功能等方面对科普英语的翻译原则和策略进行分析,以期对我国科普文的翻译以及科普事业的发展提供借鉴。  相似文献   

11.
《发展》2008,(6):160-160
◆学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?  相似文献   

12.
不同的民族由于历史文化、生活方式、思维方式和心理感受等因素的差异则赋予颜色不同的文化内涵。本文在功能翻译理论的框架下,对比分析了汉英颜色词的内涵,并阐释了功能理论在颜色词翻译中的指导作用及其具体的翻译方法。  相似文献   

13.
《走向世界》2011,(1):83-84
原文 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”  相似文献   

14.
15.
16.
孙鑫 《黑河学刊》2012,(8):81-82
电视剧《孔子》是拍摄于1990年的历史正说剧。作为历史正说剧的代表,它给我们呈现了伟大的历史人物孔子的一生。在新媒介的诠释下,我们得以审视这一伟大人物坎坷的一生,引发了人们对历史的全新思考。但是,作为一部历史人物剧,在新的时代背景下重新回顾,不免也会发现很多令人遗憾之处。  相似文献   

17.
孔子作为中国古代伟大的思想家、教育家,他所开创的儒家学派对中国历史产生了深远的影响,一生致力于“老者安之,朋友信之,少者怀之”,有失亦有得。记录他言行的《论语》,既闪耀着他思想的光辉,也折射出他诗样人生的精彩片断。  相似文献   

18.
19.
《走向世界》2011,(7):81-82
一、【原文】子曰:"无为而治者,其舜也与夫何为哉恭己正南面而已矣。"【释义】孔子说:"能够从容安静而使天下太平的人,大概只有舜吧他做了些什么呢只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了。"  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号