首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谚语翻译不仅要考虑语言的转化,还要注意文化的传递。本文通过谚语译文的剖析,说明在具体的翻译实践中,应根据具体文化差异情况,分别采取归化翻译或异化翻译手法,以便达到最佳效果。  相似文献   

2.
归化采用民族中心主义态度,反映一种外语文本符合译语的文化价值观.异化在文化价值观的偏离主义的压力下,接受外语文本的语言及文化差异,把读者带入外国情境.归化与异化各有各的用武之地,不能绝对的摈弃任何一方.  相似文献   

3.
刘小玲 《中外企业家》2009,(4X):197-198
近来,翻译界对于归化以及异化的讨论比较多,散见于国内的各种外语类学刊,有些杂志还开辟专栏来讨论这一话题,这些文章大大推动了关于"归化"和"异化"问题的研究,文章将与读者一起来探讨一下这个在翻译中常出现的现象。  相似文献   

4.
本文以一首英文小诗的两译文为例,从异化归化的角度进行分析,重点在于分析意象的表达与转换,进而得出结论:翻译教学过程中要让学生多角度的认识解决问题。  相似文献   

5.
刘艳杰  程绍华  孙琳 《价值工程》2011,30(13):306-307
《呼啸山庄》(Wuthering Heights)是19世纪英国天才女作家艾米莉.勃朗特短暂人生中创作的唯一一部小说,因其主题的神秘性和结构的奇特性而享有文学史上"斯芬克斯之谜"的称谓。《呼啸山庄》运用"归化"和"异化"两种翻译原则为评判标准,重点从人称翻译对50年代和80年代的两个译本进行比较,探讨"归化"和"异化"在两个译本中的应用。同时提出,译者应客观地、辩证地看待"归化"和"异化"在文学翻译中的利弊,合理地将二者结合应用到翻译创作中。  相似文献   

6.
张海霞 《活力》2005,(11):140-141
郭建中,2000年在其论文《翻译中的文化因素:异化与归化》中指出:翻译中对文化的两种处理方法,即以原语文化为归宿的归化法和以目的语文化为归宿的异化法,都能在目的语中完成各自的使命,由此也都有其存在的价值。异化还是归化一直是翻译界直译派和意译派争论的焦点,以往的争论大多围绕语言传递本身的忠实和流畅孰重孰轻等问题展开。近年来,随着文化研究成为关注的焦点,并向周边学科的渗透,翻译理论界越来越注重把语言的翻译放在文化交流的总体环境中进行探索,从文化的视角来看翻译的异化和归化问题,即把翻译不仅仅看作不同语言的转换,而是把它看作不同文化的交流;把握不同文化之间的相互关系以及相互交流的发展趋势,看它们会对翻译的异化和归化提供怎样的启示。这样的观察角度拓宽了研究者的思路,使我们有可能对翻译的异化和归化问题获得更加全面深刻的认识。  相似文献   

7.
本文考察了财务报表的发展与财务报表分析起源的关系,认为财务报表分析是伴随着财务报表的产生而发展起来的;在综述不同学者对财务报表分析发展的基础上,从财务报表分析的目标入手,回顾了财务报表分析的发展过程。  相似文献   

8.
9.
石磊  曾勇 《集团经济研究》2007,(19):398-399
一、引言 异化是指以源语文化为归宿的语际转换,要求译者采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容,主张保留原文中的异国情调,使读者可以充分欣赏借鉴其他文化的异质成分,但同时却容易导致读者对译文的陌生感;归化是以译语为归宿的语际转换,把源语中的异质成分转化为译语中人们所熟知的内容,从而降低读者接受的难度,但往往会使源语中承载的文化信息丢失.  相似文献   

10.
南江 《民营科技》2010,(6):90-90,291
我国是一个多民族历史悠久的文明古国。在几千年的历史长河中,我国各族人民通过生活实践创造了极其丰富的,具有我国特色的民族音乐,它体现了中华的民族气质和民族精神,是我国古老文化中的一颗璀璨夺目的明珠,也是世界音乐宝库中的一枝奇葩。针对民族音乐的起源、发展与传承进行了论述。  相似文献   

11.
建筑业是关系到我国国民经济发展的支柱性行业。工程建设项目招投标活动是建筑市场最为基本、最为广泛的活动,对它的起源与发展的认识与研究有助于规范建筑市场,促进建筑业的进一步发展。  相似文献   

12.
本文主要梳理了信托投资公司在中国的起源和发展,介绍了信托投资公司在中国的萌芽,初步发展,停滞和恢复阶段,历经的五次大规模整顿,以期读者能够看到信托投资公司发展的清晰轨迹和当时的历史政策环境,对信托投资公司面临的困境,也对今天中国的信托投资公司和信托业有更为深刻的了解,和理解。  相似文献   

13.
Uncle Tom’s Cabin(以下统称《汤姆叔叔的小屋》)是美国著名作家哈丽叶特·伊丽莎白·比彻·斯托夫人的一部现实主义作品。从1905年(光绪三十一年)至今,该小说在我国的完整译本可谓众多,对其中所渗透的基督教文化的译介可谓“译”彩纷呈,归化异化“译”家争鸣。本文主要选取三个最典型的中译本,即林纾的林译本———第一个中译本,黄继忠的黄译本———第一个白话文译本,以及王家湘的王译本———最为大众所接受的译本,挑选小说中的四个译例,试从归化异化角度探究《汤姆叔叔的小屋》三个中译本对西方宗教思想的不同译介。  相似文献   

14.
陈青娇 《科技与企业》2014,(1):223-223,225
档案是人类社会发展到一定阶段的产物,是有史以来最早的文字信息记录,是社会发展中的第一代文献。它的形成经历了一个漫长的历史发展过程,通过对我国档案的起源及档案的沿革发展浅析,让我们了解历史档案的价值,提高保护好历史档案意识,使之有效地服务于我国的各项建设事业。  相似文献   

15.
马克思在《1844年经济学哲学手稿》(以下简称为《手稿》)中着力考察了资本主义社会存在的异化和劳动异化现象,在此基础上指出人处于一种异化的存在状态,进而洞察了人的本质。从异化和劳动异化的角度审视人的审美过程就是一个异化的过程。  相似文献   

16.
韩强 《企业导报》2011,(19):271
庭院的设计可以归属于园林设计的分支,随着现代生活水平的提高,人们对庭院设计要求也逐步重视,它是人们脱离建筑主体后,接触到外界的第一个空间,本文概述了庭院设计自古至今的发展,对现代庭院设计有一定的指导作用。  相似文献   

17.
<正>一、引言语言是怎样产生的?这是一个古老的问题,曾经引起一些语言学家的浓厚兴趣。十八世纪,在语言学界提出了语言起源的问题,于是便出现了很多假说:1.神授说。提出神授说的语言学家认为在圣经的第一  相似文献   

18.
近年来随着互联网的高速发展,网络已经走进了人们的生活,成为人们社会生活中不可或缺的一部分。网络在给人们提供了很多便利的同时,也在发生着不同程度的异化。当前,网络被异化为意识形态控制的手段、传播不良思想的工具,严重影响了人们的价值观、社会实践等。本文结合马克思主义异化理论的四个方面的内容,分析网络领域中出现的自由性异化、价值观异化、时间异化、实践异化问题,从四个角度来探索网络领域中的异化问题,最终试图探寻意识形态的回归路径。  相似文献   

19.
民间审计是市场经济发展到一定阶段才产生的,经济的发展促进了所有权和经营权的分离,形成财产所有者和经营管理者之间的受托责任关系,这是审计产生的客观基础。从世界经济形势看,经济越发达、管理越先进则需要越科学的审计,面对世界经济一体化的进程,我国经济的飞速发展,需要我们重视和研究现代民间审计调控经济的力量。  相似文献   

20.
传统认为,异化现象作为马克思对资本主义制度的批判而存在。而随着我国经济的飞速发展,社会各个方面的异化现象也越来越突出,严重阻碍了社会的发展和人类的进步。只有消除已有异化现象,并有效遏制新的异化现象的滋生,才能有效推进全面建成小康社会的整体步伐,实现人自由而全面的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号