共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语写作历来是中国学生英语学习中的薄弱环节,其主要原因是学生缺乏对语篇构建规律的了解。语篇的衔接理论对学生英语写作水平的提高和英语写作教学有很重要的指导意义。语篇的衔接可通过照应、替代、省略、连接、复现、同现等手段来实现。 相似文献
2.
谢汉昌 《福建商业高等专科学校学报》2008,(5):112-115
语篇语言学(text linguistics)拓宽了传统语言学的研究视野,将之应用于翻译研究,使人们更多地关注语境、文化和交际功能,使翻译从静态的词句视觉转换到动态的语篇视觉,从而产生作者、译者与读者之间言语交际的"共鸣".本文拟简要介绍语篇语言学在翻译研究领域的研究成果,并将之引入到中国古典唐诗英译中,提倡在唐诗英译中树立语篇意识,用语篇语言学方法去指导具体的翻译操作,准确地传达原诗的"情景语境"、"文化语境"和交际功能,从而更好地促进中国传统文化的传播和全球文化的交流. 相似文献
3.
4.
语篇衔接理论在大学英语阅读教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
朱战炜 《太原城市职业技术学院学报》2008,(6)
在英语听说读写四大技能中,阅读占有极其重要的地位.应用语篇衔接进行英语阅读教学,可以有效地弥补传统的以词语或句子为单位阅读教学中的不足.本文介绍了语篇衔接理论,提出将语篇衔接理论运用于英语阅读教学有助于提高学生的阅读理解能力. 相似文献
5.
李琰艳 《太原城市职业技术学院学报》2011,(10):192-193
文章从语言学的角度着手,首先阐述了翻译的本质,然后分别从符号学、文化语言学两方面,辅以古诗英译实例,讨论了古诗英译的难度与要求,最后提出了取得古诗英译工作成功的方法与策略。 相似文献
6.
Halliday &Hasan关于语篇衔接的研究仅着重于对语言知识的讲座讨论.本文试图从文化的角度出发,探讨跨文化知识对语篇衔接关系建立的影响.跨文化知识影响语法衔接关系、词汇衔接关系、逻辑联系语衔接关系的建立. 相似文献
7.
词汇重复及其在语篇中的衔接功能 总被引:1,自引:0,他引:1
词汇衔接是语篇衔接的重要手段之一,而重复是词汇衔接最直接的方式。谈到重复,人们一般会想到它的强调功能。然而,除了强调,词汇重复在篇章构建中还发挥着其他不可忽视的作用。本文主要讨论词汇重复的两种类型和它在语篇中的衔接功能,并指出篇章教学中应对词汇重复的这一衔接功能给予适当重视。 相似文献
8.
甘丽华 《太原城市职业技术学院学报》2008,(7)
语篇衔接和连贯理论对于英语阅读教学有重要的指导作用。文章结合英语阅读实例,阐明衔接和连贯理论对于阅读教学的积极作用,提出让学生熟悉语篇衔接与连贯理论有关知识并进行技能训练,能帮助学生养成正确的阅读习惯,促进学生阅读能力的提高。 相似文献
9.
10.
雅思听力的难度逐年增大使得教师有必要懂得并运用语篇分析如衔接理论。韩礼德、哈桑1976提出了衔接理论,胡壮麟后来又发展了它,认为衔接方式有形式衔接和意义衔接之分。文章从形式衔接和意义衔接的各种分支部分入手,探讨了各种衔接手段的用法以及对整个听力语篇的指引作用,以此来帮助学生提高听力中答题的准确率。 相似文献
11.
词汇衔接在英语语篇主题解读中的作用分析 总被引:1,自引:0,他引:1
本文首先概述词汇衔接理论的研究历史,并在综合各种分类基础上,深入探讨了重复,同/近义词,上/下艾词,泛指词等词汇衔接方式,主要分析他们在解读语篇主题中的功能。旨在深入综合理解语篇,从而更好地把篇章语言学的理论运用到实践中去。 相似文献
12.
13.
王桂秋 《吉林商业高等专科学校学报》2004,(1):24-26,39
语篇衔接与连贯理论是现代篇章分析理论所要解决的重要问题之一。本文从分析解释入手探讨语篇衔接与连贯技巧,并且对语篇衔接与连贯手段对语篇组织的作用进行了分析。 相似文献
14.
15.
陈立 《太原城市职业技术学院学报》2009,(10)
词汇衔接对于实现语篇连贯起着基础而关键的作用。本文从复现和搭配两个方面探讨词汇衔接在语篇中的重要性。词汇衔接的研究不仅有利于培养篇章意识和篇章分析能力,而且也有助于增加词汇量,增进对单词在特定语境中的理解。 相似文献
16.
李景 《太原城市职业技术学院学报》2011,(4):136-137
对语篇衔接知识掌握的不够,会直接影响英语写作水平,本文主要以Halliday的语篇衔接理论为依据,分析探讨了英语写作教学中出现的问题,以及照应、省略、连接三种语篇衔接手段在英语写作教学中的应用及其对英语写作教学的启示。 相似文献
17.
孙庆红 《太原城市职业技术学院学报》2010,(3)
衔接是语篇连贯的重要手段,是语篇的重要特征。掌握衔接关系特征是积极有效地阅读、挖掘作者写作意图一个重要因素。语篇衔接的研究对英语阅读教学有着直接的指导意义。 相似文献
18.
仇晓燕 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2005,1(4):69-71
以前景化理论的框架分析话语衔接.在话语交际中,只有当一个句子的前景化分句的某一部分,也就是句子中主要信息部分与下文发生联系时,话语才能衔接,否则话语是不适切的.说话双方如果违反了这一准则,他们的交际就可能失败. 相似文献
19.
20.
刘振 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》2010,7(10):131-132
对比分析是语言研究的一种方法,主要着眼于两种语言结构系统的共时对比。这种方法在应用语言学的许多领域都得到了有效的运用,其中最突出的就是翻译活动。本文将以奈达的功能对等理论为翻译理论基础,结合韩礼德和哈桑的衔接理论,通过对大量例句的分析,探讨英汉语篇中照应衔接手段的差异以及在翻译中的一些规律,力图从对比语篇语言学的角度丰富翻译理论及实践。 相似文献