首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻是从一个具体的概念域向另一个抽象概念域的跨域映射(cross-domain mapping)。认知语言学家们认为,隐喻将复杂抽象的概念转化为人们直观具体的概念,这一转换有利于人类理解抽象概念,进行抽象思维。以经济语篇中的隐喻为研究对象,运用认知语言学理论,以定量和定性相结合的方法,对经济语篇中的隐喻进行检索、辨别、归类、分析,尝试去发现中英经济语篇中隐喻目标域类型及其特点,以及两种语言在隐喻方面的异同及其背后的原因。通过统计分析发现,中英在经济语篇中共映射到9个领域,按隐喻出现频率由高到低排列为:人类〉旅程〉空间〉机器〉战争〉流水〉游戏〉容器〉植物。中英在隐喻分布方面具有很大相似性,但在具体目标域,因为两种文化、历史传统以及语言本身等原因,具有一定差异。  相似文献   

2.
本文以英语习语在<大学英语综合教程>(全新版)中的运用为例,总结了教材中出现的大量英语习语的主要来源及在文章中独特的意义,阐述了其所传递的文化信息对深化文章主题、激发学生兴趣的重要作用.教师通过帮助学生理解和掌握这些习语,可使学生积累一定的英美文化背景知识,进而有效地提高学生英语综合应gl能力和社会文化能力.  相似文献   

3.
王勇琦 《经济研究导刊》2014,(3):252-253,256
拉萨藏传佛教表层文化包括拉萨的佛教寺院建筑艺术和佛教礼仪等。选用一种"身、心、神"的视角,探讨拉萨藏传佛教表层文化旅游体验实质是澄清旅游者体验拉萨的佛教建筑等表层文化之过程。其过程呈现出三个层次,即以"身"把握"表象"的初级体验;以"心"把握"概念"的中级体验;以"神"把握"境界"的完美体验。  相似文献   

4.
隐喻性语言的理解、构建及输出均已成为英语学习者写作的一大难题。从语篇层面调查英语专业生写作的隐喻能力状况及英语写作水平与语篇隐喻能力关系。研究结果显示语篇隐喻能力很大程度上影响了写作者概念流利性表达,尽管英语写作者试图从语篇层面使用隐喻性语言,但他们仍难以达到本族语者的语言熟练程度,除非他们能将隐喻思维概念化。因此,英语写作教学中应重视写作语篇隐喻能力的培养。  相似文献   

5.
隐喻作为一种修辞手段,实际上已经超越了纯语言的范畴。本文讨论了隐喻的概念、功能及其理解的途径。认为隐喻意义的推断取决于知识结构,认知及文化模式等诸多因素。  相似文献   

6.
隐喻是一种隐含着比喻的修辞格。英语和汉语都蕴含着大量的隐喻。隐喻作为一种语言现象,承载着其所在语言的文化内涵。不同语言的隐喻差异主要体现在喻体上,因此从喻体的角度对比分析了英汉隐喻的异同。在此基础上探讨了隐喻的英汉互译策略:直译、归化、増译、异化加注释、释义、译为明喻。对每一策略的适用性进行了细致的说明。在翻译的过程中应充分考虑两种语言背后的文化。在具体的翻译实践中应根据目的语中是否存在相同的喻体,翻译目的、译文读者的文化期待、理解程度和接受程度以及行文的流畅等实际情况选择恰当的翻译策略。  相似文献   

7.
在教育理论和著述中,有许多概念或思想是以隐喻的方式呈现的。作为一种修辞手段,隐喻能启发我们更好地理解这些概念与思想。隐喻在本质上是一种艺术语言,在科学技术日新月异、教育研究科学化运动不断深入的今天,其价值日益突显。隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式。作为一种思维方式的隐喻在教育学的历史中发挥了重要作用。  相似文献   

8.
科技语篇由非常识性知识构成,是英语阅读的重点和难点。理解语法隐喻和厘清因果关系是科技语篇阅读理解的核心和困难。通过从系统功能语言学视角分析语法隐喻的特征和因果关系的构建方式,提出科技语篇跨层阅读理念。英语教师应该引导学生了解科技语篇的语域和语体特征,从挖掘语义潜势、理解语法隐喻和把握语篇信息结构三个方面指导科技语篇阅读实践,提高学生的学术英语阅读能力。  相似文献   

9.
隐喻不仅仅是修辞手段,也是人类认知和思维的一种方式,与阅读这一理解人类思维的语言形式的能力有着密切的联系。借鉴语法隐喻理论,剖析英语语篇理解难度的根源,在英语专业教学中运用语法隐喻理论,提高学生英语阅读能力。  相似文献   

10.
作为一种特殊的词语组成形式,英语习语具有自己的结构、意义。但它的语义选择受语体、语境的制约。同一习语在不同语体中,语义不同。同一习语在同一语体中,语义也随着语境的变化而变化。这一语言现象的研究有利于二语习得者更好的掌握英语习语的语义选择,有益于对听力,阅读理解中的习语语义的隐喻性认知模式。  相似文献   

11.
准确地理解和翻译习语是英语学习中的一个重要问题,也是一个难点问题。在翻译中要保证英语中比喻意义在汉语译中的准确表达,并要掌握好习语的可译性限度。  相似文献   

12.
认知语言学认为,隐喻确切地说是一种通过语言表现出来的思维方式,它将始源域的图式结构映射到目标域之上,让我们通过始源域的结构来构建和理解目标域。"愁"是人内心世界摸不着、看不见甚至难以表达的情感,为了准确认知"愁"人们经常以隐喻的方式来实现这一目的,本文以认知语言学为指导,从多方面、多角度分析"愁"的始源域,表现了隐喻的普遍性和系统性。  相似文献   

13.
意象图式为方位隐喻的形成提供了认知依据.方位隐喻是以空间概念为始原域,构建非可见性的目标域.我们可从认知方位隐喻出发,重点分析上/下这对方位隐喻对歇后语的认知解释,从而证明:恰当使用方位隐喻对歇后语的生成和理解具有很重要的意义.  相似文献   

14.
因此适当地运用跨文化交际的手段能够帮助我们正确地理解英语习语。本文浅析了英语习语的来源以及它们翻译成汉语习语的实例。  相似文献   

15.
英语习语是语言之精华,英语词汇的核心。作为语言词汇的重要组成部分,习语有着深厚的社会历史渊源和丰富的文化内涵。因此,习语的翻译也成为翻译中的重点和难点。本文运用生态翻译学原理,在生态翻译学视阈下,从语言维、文化维、交际维三个层次来探讨英语习语翻译的多维转换,为习语翻译提供一个崭新的途径和视角。  相似文献   

16.
英语习语和成语的民族特点和修辞特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言教学研究越来越重视具体教学问题的研究,如词汇教学研究。而英语习语和成语教学是词汇教学的重要组成部分。作为“英语成语和习语的教学研究”课题的论之一,本主要探讨英语习语和成语的民族特点和修辞特点,同时提出了英汉习语在表义方面的貌合神离的问题,认为理解和翻译英语成语和习语时,必须考虑不同民族审美价值观、历史风俗习惯、民族心理意识等化背号因素,并以各种积极有效方式再现原始语的化感情色彩。  相似文献   

17.
英语习语体现了英国民族的历史和文化,是英语语言的核心和精华,有着很强的表现力,且习语包括的内容极为丰富,故翻译起来难度较大。本文从文化差异的角度分析了影响习语翻译的几个方面。  相似文献   

18.
隐喻作为语言修辞手段之一,更是人类普遍的一种思维方式。本文以概念隐喻理论为基础,倡导基于概念隐喻的大学英语写作教学,并通过为期14周的教学实验,运用spss13.0将受试者前测和后测的写作成绩进行统计分析。结果显示:实验组和对照组的英语写作前测成绩并无明显差异,而实验后,实验组的写作水平较对照组有了很大程度的提高;此外在用词准确性、文章的连贯性方面,实验组也明显优于对照组。  相似文献   

19.
韩雪梅 《时代经贸》2010,(20):265-265
本文从概念隐喻的角度试分析商务谈判中概念隐喻的使用特点。分析发现,与日常英语谈话语篇相比,英语商务谈判中概念隐喻出现频率较高,且方位隐喻的使用频率明显较高。  相似文献   

20.
本文从概念隐喻的角度试分析商务谈判中概念隐喻的使用特点.分析发现,与日常英语谈话语篇相比,英语商务谈判中概念隐喻出现频率较高,且方位隐喻的使用频率明显较高.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号