首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
梁启超是早期中国自由主义思潮的重要代表人物.他通过选择传统的佛教理论作为阐释工具,以清末“群学”为理论基础,用中国本土思想转化来自西方的自由主义观念.这种对西方自由观念的创造性阐释,既比较准确地把握了西方近代自由主义思想精神,又结合中国晚清社会实际情况而做出了富于创造性的解释,对中国近代社会思潮产生了深远的影响.  相似文献   

2.
梁启超的家庭教育与他所处的那个时代密不可分.20世纪二三十年代,中国正处在社会骤变,传统文化向近现代文化转型时期,也正是中国学术更新、发展的关键时期.《梁启超家书》就是收录了这期间梁启超与子女之间的书信往来,这是研究梁启超的家庭教育思想的重要文本.  相似文献   

3.
4.
随着社会主义市场经济的不断完善和经济体制改革的不断深入,社会保障改革的任务日益繁重,下岗失业人员再就业、养老保险、失业保险和医疗保险及困难职工的基本生活保障等热点、难点问题亟待深入研究和探讨,并逐步解决。本文主要时社会保险财务管理进行探讨。  相似文献   

5.
唯物辩证法认为,世界是普遍联系和永恒发展的,发展是有规律的,任何事物的发展不是直线式的,而是曲折前进的。而梁启超正是以此辩证法思想作为根基,形成的他的历史进化论。他认为,进化是宇宙的普遍规律,历史的进化是有规律的,是走着近似螺旋线的曲折道路,有竞争才有进步,有破坏才有进步。他的这些观点包含了历史的辩证法,是比较深刻的。拟从马克思主义哲学的高度,挖掘其思想蕴含的历史辩证法,并用其一分为二的方法,站在历史主义的高度,客观公正地评判梁启超的历史进化论。  相似文献   

6.
粱启超在继承前人和广泛借鉴同时代他人研究成果的基础上,结合西学知识,运用当时先进的西学学术手段对墨家逻辑进行了系统的研究,为近代墨家逻辑研究开辟了新的范式,并对近代以来中国古代逻辑研究影响深远。本文探讨梁启超墨家逻辑研究的历史背景,历史地分析其墨家逻辑研究前后不同时期的研究动机,揭示其墨家逻辑研究的价值与意义。  相似文献   

7.
梁启超认为,女子在智力上和男子并没有多大的差别,她们应该和男子一样享有正常的权利。他把"人权运动"和"女权运动"并列起来,认为女子争取权利要分不同的阶段来进行。在梁启超看来,女权的实现应该分为三个阶段,即:教育平等权→职业平等权→政治平等权,而教育平等权则是最重要的基础。  相似文献   

8.
本文概述了国内建筑钢结构用钢的发展情况以及钢结构在理论、设计准则及新型结构形式和结构体系的发展概况.  相似文献   

9.
所有者权益变动表是反映构成所有者权益增减变动情况的报表。所有者权益变动表应当全面反映一定时期的所有者权益变动的情况,不仅包括所有者权益总量的增减变动,还包括所有者权益增减变动的重要结构性的信息,特别是要反映直接计入所有者权益的利得和损失,让报表使用者准确理解所有者权益增减变动的根源。  相似文献   

10.
梁启超以其"三界革命"文论为中心的文学启蒙思想深刻地影响了晚清文学形式的嬗变,文学作为启蒙民众的工具必须走通俗化、大众化道路,而晚清小说的繁荣与白话文运动的蓬勃开展,是以梁启超为代表的启蒙者理论提倡后的必然选择,这也可视为梁氏文学启蒙思想的又一历史贡献。  相似文献   

11.
梁启超是近代资产阶级史学的奠基人。自1980年以来,学术界就梁启超的资产阶级史学及其史学思想进行了广泛而深入的探讨。其史学思想的渊源、对旧史学的批判和新史学建立、研究目的、研究方法、史学思想的变化以及对后世史学的影响等都进入了学者们的视野。  相似文献   

12.
翻译课程是大学外语专业的一门重要的专业基础课,因而,翻译课程的教学研究是十分必要的。翻译理论的研究对翻译理论的教学有着非常重要的作用。从翻译史和翻译的概念入手,阐述翻译理论的定位和定性问题,来说明翻译理论在翻译教学过程中的重要性,以便更好地提高翻译课程的教学效果,让学生能够自如地运用翻译理论来指导其实践工作,减少学生在英语翻译实践中的盲从性,从而提高他们的翻译能力。  相似文献   

13.
发达国家财政预算制度基于市场经济和民主制度而形成,在运作机制上都具有超强的法律属性、突出的公共属性、公开透明的运作方式、贯穿始终的公平与效率原则、科学民主的决策机制等共性特征。这些共性特征反映了现代财政预算制度发展的基本规律,也是我国进行财政预算制度改革应该汲取的基本经验,在某种程度上,可以说是我国现阶段财政预算制度改革的标杆和方向。  相似文献   

14.
与“名”一样,“辞”也是我国先秦各学派阐述的重要内容,是墨家逻辑思想的重要方面.梁启超借助西方逻辑知识以新的视角对墨家“辞”进行研究,对“辞”的界定、构成和类型等方面做了有益的探讨,使原本奥涩的墨家逻辑“辞”思想赋予了新的含义.  相似文献   

15.
本文主要对农村非正规金融的含义、特点、发展状况进行了阐达,并进一步分析了社会成本收益及存续发展的原因,明确规范引导非正规金融的发展对发展农村经济具有重要意义.  相似文献   

16.
房地产经济做为我国经济发展的中流砥柱支撑着我国国民经济的发展,扩大我国房地产经济的开发也推动着我国经济的进步,而如今的社会处于经济发展跟科技进步的前端.房地产经济的存在的方式多样化,主要以政府开发政策跟金融经济两种方式存在,一个房地产经济项目的实施需要从多个方面进行评估和考量,现在社会存在的大多问题便是房产建设成本与销售出去的价格完全不成比率,房价的直线上涨,导致经济发展紧张局促,形成了一种平民百姓对房屋的需求是一种可望而不可求的现象.在这种没有全面考虑问题的情况下发展房地产经济,只能造成一种供求关系混乱的场面,如何让房地产经济能够持续的进步发展,当然需要国家政策的颁布实施,同时也需要根据实际情况让政策与金融经济有机结合,协调出一套完整的房地产经济发展方针,接下来将针对影响我国房地产经济发展的因素进入一系列的分析研究.  相似文献   

17.
邓丽娜 《时代经贸》2007,5(9Z):237-238
中国古代佛经翻译与近代文学翻译在中国翻译史上占有举足轻重的地位,它们对中国传统翻译理论做出了巨大贡献。比较研究发现,它们在翻译主体、翻译目的以及对现代汉语的影响等方面存在较大差异。  相似文献   

18.
国内旅游地形象研究进展概述   总被引:2,自引:0,他引:2  
朱晓辉 《经济师》2009,(5):200-201
文章研究了旅游地形象概念、旅游地形象影响因素、旅游地形象设计、旅游地形象传播推广的研究成果,并对其做了总结,以期对这一领域的实践和理论研究提供依据。  相似文献   

19.
很多学者都认为诗歌是不可译的,歌词作为诗歌的特殊形式,更难翻译。从翻译目的出发来把握歌词翻译,在内容和形式不能兼顾的时候,优先考虑译文的功能,会给歌词翻译提供新的思路。  相似文献   

20.
王若虹 《经济师》2009,(9):126-127
翻译能力不仅仅指译者的语言转换能力,翻译教学也不是提高学生外语能力的教学翻译。翻译能力是一种职业能力,是翻译教学的核心和终极目标。翻译能力的核心是分析原文和重建原文功能的能力。是以译者的百科知识和专业知识为基础,并包括译者的文化能力、交际能力和创造能力。文章探讨翻译能力在确定翻译目标,选择翻译技巧,协调和读者的关系,确定最适合的译文等方面的体验,以说明翻译技巧与翻译能力的培养所产生的重要影响。并希望这方面的研究能够为翻译教学研究提供一个新的视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号