共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
领导身边的人工作性质特殊,地位普通而重要,必须要管住自己.要管自己的手,手不可长.要管住自己的嘴,嘴不可长.要管住自己的腿,腿不可长.要管住自己的脸.脸不可长.要管住自己的心.心不可长. 相似文献
3.
4.
Kenneth J.Arrow B.Douglas Bernheim Martin S.Feldstein Daniel L.McFadden James M.Poterba Robert M.Solow 吴春雷 马林梅 《经济资料译丛》2011,(3)
由Kenneth J.Arrow,B.Douglas Bernheim,Martin S.Feldstein,Daniel L.McFadden,James M.Poterba和Robert M.Solow组成的20佳文章评选委员会,受Robert Moffitt的委命,负责评选《美国经济评论》创刊100年以来所刊发的最优秀的20篇文章。 相似文献
5.
创业项目的选择是创业中最难、最关键的第一步.本文从六个方面提出了创业项目选择的策略.第一,选择高附加值的项目.第二,选择高市场容量的项目.第三,选择高市场垄断力的项目.第四,选择低风险的项目.第五,选择资金占用率低的项目.第六,选择产品生命周期长的项目. 相似文献
6.
7.
8.
关于城市规划到底是不是科学,经常会引起争论.笔者以为城市规划是学科,但不是科学.科学可以被实证和重复,城市规划却不能.虽然作为整体,城市规划不是科学.但是作为学科,城市规划中具有大量的科学知识. 相似文献
9.
10.
11.
江南好,风景旧曾谙.日出江花红胜火,春来江水绿如蓝.能不忆江南?
江南忆,最忆是杭州.山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头.何日更重游?
江南忆,其次是吴宫.吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉.早晚复相逢?…… 相似文献
12.
13.
本文通过对我国"一带一路"战略实施的分析,提出"一带一路"物流经理人的9项素质要求,即,1.国际化视角的前瞻性战略思维,2.对物流量波动的敏感性和数据分析技术,3.综合的行业知识和广泛的知识兴趣,4.打造服务团队的能力与素质,5.强化最小最低端流程服务意识,6.环境与心态适应性,7.责任心,8.跟踪服务能力,9.良好的多民族文化语言与沟通交流能力.旨在对我国物流职业教育进行深思,并提出对策及建议. 相似文献
14.
本文考察了业主间的财富转移、投票成本与投票规则之间的关系.结果表明,提高投票决定规则水平有效抑制了业主间的财富转移,但仅在一定的区间内提高了投票决策成本.而按面积计票和按业主数计票的决议形成成本,在理论上虽有较大差距,而在实际操作中几乎相同.当采用一致同意规则时,业主间的财富转移成本和决策成本有可能同时为零.文中业主间讨价还价成本与业主集体规模之间的关系模型,协调了Buchanan,J.M. 等和Kiesling,H. J.之间的争议. 相似文献
15.
早上7点,杨志腾开始从家骑车赶往大兴区志远庄村,路上大约要一个小时.“公交太不方便了,而且路上要很长时间,没有骑车快.”杨志腾说.
杨志腾是2011年毕业于北京工商大学工商管理专业的学生.毕业后,他选择到北京郊区做村官.经过层层选拔,杨志腾成为了北京市大兴区西红门镇志远庄村的村委会主任助理. 相似文献
16.
现代商品生产作为一个系统,分为决策过程、生产过程和销售过程三个层次.在决策过程.信息是商品生产者决策的依据.在生产过程,信息的作用是对生产过程的控制和调节.在销售过程.信息起着沟通生产者和消费者之间联系的桥梁作用.在整个商品生产系统中,信息又起着保证商品生产系统的各个方面有秩序活动的组织作用. 相似文献
17.
本文运用马克思主义地理学尺度政治分析方法,对?人民的名义?中的大风厂事件进行深入分析,对其他公共事件的解读提供借鉴.根据影响的尺度特征,将该事件分为前期和后期两个阶段,前期为市级尺度,后期为省级尺度.得出的主要结论:1.中国老百姓作为弱势方,尺度上推行为缺乏支持和保护,法律意识淡薄;2.我国司法体系不够完善,对于社会纠纷的解决不够公正;3.我国地方政府的控制力太强,在尺度政治中的立场不坚定;4.网络和主流媒体作为第三方,具有优势和不足.提出的主要对策:1.成立更多的第三方NGO组织;2.引导群众合法、高效维权;3.加强网络媒体管理,健全群众利益表达机制;4.政府要与地方企业保持距离,畅通民意表达渠道,减少决策失误;5.建立健全独立司法体制. 相似文献
18.
于是,城市边缘区成了我国大.中城市发展.扩散.蔓延的主要地区,其所处地段的特殊性也使其成为变化最快.发展最迅速.问题最多与最敏感的地区.正因为此近些年来城市边缘区的发展引起了国内外广大专业人士的关注和研究. 相似文献
19.
近年来,武汉发展日益迅速,对外交流愈加频繁,正逐步向国际化大都市转变.在这样的大背景下,对外宣传变得极其重要.饮食凭借它本身的魅力和所蕴含的文化,成为最吸引游客的地方特色之一,也成为对外宣传带动地方经济发展的一项重要组成部分.因此,饮食的翻译对对外宣传以及经济发展变得极为重要.本文以Wuhan (http://www.wh-china.com/)、Wuhan·Tourism(http://www.visitwuhan.cn/Default/WuHan/EnHome)、以及Hubei· China(http://en.hubei.gov.cn/)三个官方网站为例,分析总结了饮食对外翻译上的常见问题,并在此基础上,提出了一些解决方法. 相似文献