首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言与文化是相互依存,不可分割的.探讨了导入英汉文化差异在英语教学中的意义,内容(如饮食文化、称呼文化等)和导入方法等.学生在习得语言的同时,可以习得文化,在习得文化的同时也可习得语言,才能培养学生的跨丈化交际能力,  相似文献   

2.
全球化使跨文化沟通成为大势所趋,非语言交际在跨文化沟通中起着非常重要的作用,不同国家的生产方式、文化传统和社会制度的差异使非语言交际中存在体态语差异、副语言差异、客体语差异和环境语差异,需要对其进行研究和探索,了解、适应非语言交际差异并学会融会贯通,使跨文化沟通更加顺畅.  相似文献   

3.
任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响,并根据纽马克的交际翻译理论,总结出广告翻译的4个标准。交际翻译法关注译文对读者造成的影响,用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。  相似文献   

4.
"非我"是张隆溪教授在评价20世纪上半叶西方部分学者对东方(特别是中国)的语言和文化撰写的一篇文章所提出的一个概念,它被表述为西方自身语言与文化的对立面。深受此文章的影响,从语篇衔接的角度,探讨英汉语篇在非结构性衔接方面的相似点和相异处,进而探讨英汉语篇相似及差异所反映的英汉文化的相似与差异,目的是打破跨文化比较的"非我"偏见,从而真正促进英汉文化间的吸收和融合。  相似文献   

5.
庄以勤 《中外企业家》2009,(16):160-161
长期以来,我国高校的外语教学把焦点放在学生语言技能上,忽略了非语言交际能力的培养。非语言交际策略在交际中的地位是非常重要的,外语教学中教师要对学生进行非语言交际策略的教授,同时引导学生正确认志中外文化差异,将跨文化交际融入外语教学中,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
交际是语言交际与非语言交际的结合,非语言交际有着与语言交际同样重要的作用。两者相辅相成,共同传递信息与情感。非语言交际在课堂教学中是不可缺少的,它可以增添教师人格魅力,丰富教学手段,从而提高教学效果。  相似文献   

7.
周晓星 《价值工程》2010,29(30):142-142
交际尤其是跨文化交际,重要的不仅在语言,而且还在语言之外的非言语要素。无论是个人的日常生活还是商务交流,那些伴随着语言行为的所有非言语的要素都在向交际对方传达着交流信息。本论文简单介绍日本人生活中的非言语交际,强调在生活与学习中,掌握非言语交际的重要性。  相似文献   

8.
顾秀梅 《企业研究》2011,(12):204-205
人类的交际包括语言交际和非语言交际。在信息革命时代,经济全球化迅速发展,非语言交际在商务活动中凸显。非语言交际具有强烈的文化特征,在商务活动中起着举足轻重的作用。如果只是单方面的重视语言交际而忽略非语言交际,会导致非语言交际的冲突和障碍。  相似文献   

9.
姚艳 《价值工程》2010,29(34):295-296
英语教学的最终目的是培养学生的交际能力,而英汉文化差异又是影响学生交际能力的一个重要因素。文章首先探讨了英汉文化差异在几个方面对学生交际的影响,阐述了文化知识渗透的必要性,同时提出在英语教学中如何进行文化知识的渗透。  相似文献   

10.
分析了文化差异对非语言交际的影响,并探讨在教学中如何培养学生非语言交际的能力.  相似文献   

11.
人类的交际包括语言交际和非语言交际。在信息革命时代,经济全球化迅速发展,非语言交际在商务活动中凸显。非语言交际具有强烈的文化特征,在商务活动中起着举足轻重的作用。如果只是单方面的重视语言交际而忽略非语言交际,会导致非语言交际的冲突和障碍。  相似文献   

12.
论商务交往中的非言语交际在语境中的核心地位   总被引:2,自引:0,他引:2  
万玉兰 《企业经济》2006,(11):85-86
在国际商务谈判中,如何掌握好语言、非言语交际与文化之间的关系,达到一种良性的沟通,对于商务人员来说是一门必修的学科。语言是交际的工具,是文化的载体;非言语是语言交际的补充,人们在交际中,只注重语言交际,而往往忽略非言语交际作为信息传递的重要地位。本文从两个方面探讨了在商务交往中非言语交际的重要性及双重性。由此得知,脱离非言语配合的孤立的语言行为往往难以达到有效的交际目的。  相似文献   

13.
<正>在国际商务活动中,双方各自的语言都是表达自己的愿望和要求的,而眼神、表情、手势等非发音器官来表达的非语言交际更是沟通信息不可或缺的重要因素。本文将着重讨论这些非语言行为,如:体态语、副语言和客体语在商务活动中的运用。  相似文献   

14.
王英 《活力》2008,(1):67-67
在跨文化交际中,交际者时常遇到这样的情况:当一方向另一方输入信息时,不能够激活对应方较完整的表示,对方记忆中根本没有相关的图式备用,从而导致了交际的失败,究其原因,这是由于交际双方在文化上存在“真空”地带,即文化空缺的缘故。而这种文化空缺现象在词汇领域中尤其普遍。因此,研究英汉文化空缺词汇现象不仅有利于克服翻译中的障碍,而且有利于顺畅中西文化的交流,实现跨文化交际的目的。本文拟就从文化空缺词汇的定义着手,在分析探讨造成文化空缺词汇现象的原因上,寻求其翻译策略。  相似文献   

15.
英语委婉语是人们在社会交往中为得到理想的交际效果而创造的一种适当的表现形式。委婉语的使用,是追求语言文明的表现。文中将日常生活交际中常出现的委婉语分为四类:老年、死亡、缺点、身体功能委婉语进行讨论。  相似文献   

16.
赵晓琳 《活力》2012,(19):134-135
在跨文化交际中,语言交际充当着一个相当重要的角色.因此,语言交际能力的提升对我们更好地进行跨文化交际有着非同—般的意义.本文拟在通过研究跨文化交际中的语言交际的可行性的理论依据,分析语言交际的可行性的限度产生的原因,以及探求并总结将跨文化语言交际的可行性限度缩小的策略,以使我们更好地规范培养自己的跨文化交际行为.  相似文献   

17.
本文首先介绍了国内外语言专家对称呼语理论体系的研究,进而对跨文化交际中称呼语的理论体系进行了详细分析。  相似文献   

18.
国际汉语教师的基本职业角色应当可以看作是语言和学习的示范者,担当汉语学习的指导者和鼓励者,但是,我们最不能忽略的一种角色就是国际汉语教师是跨文化的交际者。本文旨在讨论跨文化交际的意识培养问题,提升对外汉语教学的教学效果和推动汉文化的传播。  相似文献   

19.
芦俊 《价值工程》2011,30(15):287-287
非言语交际是交际过程中的一个重要组成部分。在外语课堂教学中,教师要恰当地运用非言语交际行为来创造逼真的语言环境,激活学生思维,融洽师生关系,增强学生的学习动机,特别是教师要注意学生的非言语行为,及时做出教学反馈,进而提高教学质量。  相似文献   

20.
委婉语是人类社会普遍存在的一种语言现象,是人们在交际过程中谋求理想的交际效果而创造出的一种有效的语言形式。它意在用一种不明说而能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦或不够尊敬的表达方法。英、汉语同为世界发达语言,委婉语的使用尤为广泛。然而,委婉语作为一种承载文化信息的语言工具,必然具有鲜明的民族文化特点。本文从不同侧面探讨英汉两种语言中委婉语的使用方法和所反映的文化特征。虽然二者不乏相通之处,但同时也存在诸多差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号