首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
浅谈商务合同翻译的标准及策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
商务合同翻译在国际商务活动中起着越来越重要的作用.该文主要探讨了商务合同的翻译标准以及翻译策略,旨在给涉外翻译人员一些有益的帮助和借鉴.  相似文献   

2.
在市场竞争日益激烈的情况下,人们的合同意识越来越强,可以说市场经济就是合同经济。因此,施工企业必须重视合同及合同管理工作。合同管理工作是全过程的,包括洽谈、草拟、签订、履约等,从生效开始至失效为止。  相似文献   

3.
商务合同翻译在国际商务活动中起着越来越重要的作用。该文主要探讨了商务合同的翻译标准以及翻译策略,旨在给涉外翻译人员一些有益的帮助和借鉴。  相似文献   

4.
商务合同翻译是商务文体翻译的难点。许多学者对英文商务合同的语言特点研究颇多,对中文商务合同的研究甚少。本文以语域理论为指导,分析了决定商务合同语言特点的语场、语旨和语式这三个变量的联系及其意义,从汉语商务合同的词汇特点和句法特点研究语域的对应,力求达到商务合同翻译的精准性和严谨性。  相似文献   

5.
世行贷款中土建工程合同是指具有法人资格双方或数方为实现某一特定的合法主题予以实施的协议。土建工程合同是缔约双方明确法律关系和一切权利与责任关系的基础,是业主和承包商在实施合同中的一切活动的主要依据,是极为重要的文件。世行贷款中土建工程合同管理是指合同洽谈、草拟、签订、履行、变更、中止、终止或解除以及审查、监督、控制等一系列行为的全过程的管理。  相似文献   

6.
商务合同翻译是进行国际商务活动的必经环节,翻译的质量关系到国际商务合作的成败。常常因为翻译错误,使合同一方有意或无意地利用合同漏洞以逃避责任和义务,结果导致合同纠纷。因此,在商务合同翻译时,应严格遵守翻译原则和翻译步骤,灵活运用翻译技巧,保证合同译文的完整准确,规范正式,清晰通顺,避免因误解和歧义造成的不必要的经济纠纷和损失。  相似文献   

7.
周广宇 《魅力中国》2010,(8X):111-111
国际商务函电是国际商业交往中必不可少的手段,从建立业务关系到达成交易、执行合同以及执行合同过程中的纠纷等,大都需要通过函电解决。因而这门课在高职院校培养商务英语应用型人才体系中的作用越来越大,本文从分析传统教学方法的特点出发,结合新时期国际商务的特点与高职院人才培养目标以及自己的教学经验,针对教学,提出几点改革建议。  相似文献   

8.
谭雅文 《魅力中国》2014,(12):273-273
涉外商务合同在国际经济贸易活动中是一种重要的法律文件依据。随着我国经贸的快速发展,涉外商务合同的翻译也日益重要。本文拟从情态动词、合成副词、虚词的并列使用三方面对涉外商务合同汉英翻译中的常用虚词的使用进行解析。  相似文献   

9.
朱建生 《中国经贸》2011,(22):69-71
市场经济在某种意义上说是法制经济,再贴近些说,是契约经济、合同经济。现代社会可以讲是合同社会。一个企业的经营成败和合同与合同管理有密切关系。因此,必须十分重视合同及合同管理。合同管理必须是全过程的、系统性的、动态性的。全过程就是由洽谈、草拟、签订、生效开效,直至合同失效为止。我们不仅要重视签订前的管理,更要重视签订后的管理。系统性就是凡涉及合同条款内容的各部门都要一起来管理。动态性就是注重履约全过程的情况变化,特别要掌握对我方不利的变化,及时对合同进行修改、变更、补充或中止和终止。本文围绕近年来建筑施工合同管理实践中暴露出来的常见问题,进行深入分析,并提出治理对策,目的是有针对性地加强建筑施工企业的合同管理,维护企业的合法权益。  相似文献   

10.
赵茜 《魅力中国》2013,(14):306-307
商务合同最基本的要求是约定明确,国内外有关强调合同必须约定明确的文章很多。本文则是根据笔者的经验,探讨在约定不明的情况下,签订工程建筑合同中对哪方有利,以及如何防范他方受益、己方受损。  相似文献   

11.
旅游合同人们为了休闲、商务或其他目的而离开惯常居所,旅行社提供旅游服务的合同。旅游服务包括为游客提供旅行服务、导游服务、景点观赏服务以及附带的餐饮娱乐购物服务等。对旅游合同的规制应当体现在法律规制、行政规制、司法规制方面等。  相似文献   

12.
一、电子商务合同的特点及其与诚实信用原则的特殊关系 1.电子商务合同的特点(在诚实信用原则方面的特殊规定性) 第一,电子商务合同本质上是新的商业信用服务模式下的电子契约.互联网的匿名性和开放性对商务在信用上提出了更高的要求,但从长远来看,网络技术本身也提供了很强的商业激励,为商务提供了一种新的信用服务商业模式.在这种新的商业模式下,交易子商务合同就成为诚实守信要求的必然.  相似文献   

13.
崔岚 《辽宁经济》2005,(5):108-109
在社会主义市场经济繁荣的今天,商务英语的运用在对外贸易中起着不可替代的桥梁和纽带的作用。在翻译商务合同时,用词的精确决定了业务双方对条款的认知度以及合同能否成功实施;在书写商务信函时,格式的规范和语气的把握决定了您是否能以专业的方式跟贸易伙伴进行有效地沟通。由此我们看到商务英语在外贸业务往来中占据着举足轻重的地位。笔者在商务英语教学中发现,有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,  相似文献   

14.
孙卫斌 《新西部(上)》2009,(8):133-133,111
商务合同在中外经贸交往中的地位和作用越来越重要,本文运用语域理论分析了英汉合同的语言特点:语场;语旨;语式,以期促进合同翻译的规范性,进一步提高翻译质量.  相似文献   

15.
金融危机使项目命悬一线 2008年初,A公司与土耳其埃特拉斯公司签署了电站项目商务合同。  相似文献   

16.
《中国经济快讯》2014,(38):11-11
9月22日,中国铁路建设投资公司发布2014年国内首次动车组招标结果,合计232列、总价约450亿元的动车组订单被中国南车和中国北车瓜分。 欢喜公司榜 中工国际签订逾3亿元商务合同 9月25日,中工国际公告称,公司于9月24日与土耳其海马石化集团在土耳其伊斯坦布尔签署了土耳其润滑油厂配套罐装生产线项目商务合同,合同金额为5106.13万美元,约合31387.38万元人民币,为公司2013年营业总收入的3.40%。该项目位于土耳其伊斯坦布尔亚洲侧工业区,内容为建设一座年产53万吨润滑油厂配套罐装生产线,合同工期为24个月。  相似文献   

17.
电子商务合同法伴随着电子商务的兴起而面临着新的挑战。随着电子商务纠纷形式的多样化,原有商务合同中存在一些漏洞,为此,相关法律工作者越来越重视新电子商务合同的规范化。本文将就这一问题进行深刻剖析。  相似文献   

18.
孙东娟 《魅力中国》2014,(12):164-164
本文主要是针对商务韩语写作的特点,总结出了商务韩语的写作要领,掌握了这些要领,学生就能轻松简便的做好商务韩语写作。  相似文献   

19.
王丹 《中国经贸》2023,(17):213-215
企业的合同管理工作属于内部控制体系中的核心构成部分之一。因此,企业必须在日常内控中注重合同管理工作的规范化、秩序化以及高效化开展,充分了解并掌握合同管理中潜在的各类风险,从而采取更有效的措施,实现合同管理工作的优化与创新,避免企业因合同纠纷而面临重大损失,实现企业经济效益的最大化,也推进企业的持续性与健康性发展。鉴于此,本文围绕企业合同管理的目标及常见风险进行分析,并以此为切入点,重点探讨内部控制体系下做好合同管理工作的策略。  相似文献   

20.
顾秀梅 《黑河学刊》2014,(10):87-89
委婉语是一种语言修辞现象,能够委婉、含蓄地与人沟通,很好地来表达自己的不同意见等。作为一名商务人员更需要学会运用,这样才能达成交易,促进合作,实现共赢。委婉语在商务英语中的应用比比皆是,可以体现在商务谈判、商务合同、外贸函电等中,应用形式多样,方法灵活。现介绍了委婉语的定义以及其特点,并通过对委婉语在商务活动中的不同应用的研究,分析了商务英语中委婉语的不同表达方式以及委婉语的交际功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号