共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
分析"语言"和"言语"在汉语教学层面上的关系,重构预科汉语课堂教学知识人、文化人、社会人的"三维目标",充分利用预科汉语课堂教学的话语空间、互动空间和发展空间,有助于抓住语言习得的"实践性"本质,进而提高预科汉语课堂教学质量。 相似文献
2.
3.
本文分析了第二语言习得者在学习汉语"把"字句和话题句的特点,并论述了正确认识汉语"把"字句和话题句特点对教学的指导意义,以期进一步提高教学质量。 相似文献
4.
"在"是古今汉语中一个比较常用的词,且出现时间较早,在甲骨文时代就已经大量出现。本文选取了上古时期的一些传世文献材料,拟对其中出现的"在"字的用法进行系统的考察,并探寻"在"语法化的过程。 相似文献
5.
"在"是古今汉语中一个比较常用的词,且出现时间较早,在甲骨文时代就已经大量出现。本文选取了上古时期的一些传世文献材料,拟对其中出现的"在"字的用法进行系统的考察,并探寻"在"语法化的过程。 相似文献
6.
通过俄汉语语法的比较,分析俄汉语语言中的被动语态与表达规律、"把"字句、俄语中的前置词和汉语中的介词的使用等,从中找出它们之间的共性,以便让外国留学生尽可能快地掌握汉语. 相似文献
7.
本文对汉语方位词"里"(中、内)和"外"在汉语中的不对称分布状况进行了调查归类,并对其产生的原因从认知学角度进行了分析和探索。 相似文献
8.
汉语古诗词通过特殊的声调规律以及叠词、 叠韵、 双声等修辞,能够体现出其音韵美的特征.本文从汉语古诗词的音韵特征入手,通过著名翻译家许渊冲的汉语古诗英译实例来探讨音韵美的有效再现方式,可以为中国古典文学"走出去"提供一定的方法借鉴. 相似文献
9.
定语从句是英语教学过程中的一个重要的语法项目。在汉语中有许多带"的"字结构的句子,如何把它们翻译成英语的定语从句,是英语教师所要解决的一个问题。本研究运用成分分析翻译法把汉语中许多带"的"字结构的句子正确译成英语的定语从句进行了探讨。 相似文献
10.
11.
提高少数民族学生汉语水平,势在必行,作为汉语教师我们更是任重道远,所以我们要采取一切措施,针对少数民族学生的特点,全面地、确实有效地提高少数民族学生的汉语水平。对于西部的少数民族地区来说,要使基础教育整体水平不断上台阶,就必须要使少数民族教育水平不断得到提高。提高少数教育教学质量,开展汉语教学和提高汉语水平考试成绩是其突破口之一。 相似文献
12.
13.
汉语中无论是单音节的造字过程,还是多音节的组字过程,其结构原理是一致的,受核心思想的影响,都离不开联合和限定的编码机制.文章提出的"核心字"理论,以"二字组"的字组系统为例,论证了汉语的构词方法是以"核心字"为主的语义聚合过程. 相似文献
14.
随着"一带一路"战略的深入,将中国文化带到"一带一路"沿线很多国家,使学习汉语人群急速扩大,承担文化传播的汉语国际教育人才需求出现奇缺状态.面对这样的困局,民办本科院校的汉语国际教育人才培养应从承担文化传播作用需求为导向,大胆创新,考教结合,与社会上的汉语教育机构紧密合作,把相关的证书考核机制引入人才培养,完善知识储备,创造实习实训机会,增强人才培养的社会竞争力. 相似文献
15.
哈萨克斯坦:"你好"成为流行语中哈合作发展迅速,其广度和深度不断延伸,这给哈萨克斯坦年轻人带来新的机遇。在学习汉语的哈萨克斯坦朋友眼中,汉语是通向未来美好生活的大门,是开启中国文化之旅的钥匙。哈萨克斯坦是世界上面积最大的内陆国,也是中国西北部最大的邻国。来到这里实地了解这个国家的中国人并不算多,但哈萨克斯坦人民对中国人民以及汉语的热情却是与日俱增。 相似文献
16.
17.
18.
欧洲历史上发生过三次"汉语教育热",这三次汉语对欧洲理解中国起到了重要的作用.外语教育是民族交往的一种方式,也是全球化的重要手段. 纵观历史发现.当国家与国家、民族与民族交往时,不可避免地在语言上产生了接触.语言接触可以说是不同国家和民族碰撞的结果,语言接触就会有翻译、语言教学、语言研究等语言活动的产生. 相似文献
19.
汉语国际推广要做到覆盖全世界,就必须有全方位、易被世界人民接受的途径。在世界历史上某些语言的输出是依靠强制力进行的,宣传以和为贵的中国汉语推广必然不会采用这种方法。只有发自内心的认同与学习汉语,汉语国际推广才会取得良好的效果,不会被别有用心者指责为文化侵略或意识形态输出。在新形势下,汉语国际推广采用“走进来”与“走出去”的政策,形成了汉语国际推广战略。 相似文献
20.
"协和语"是伪满洲国时期出现的一种汉日混合语,是特殊历史时期、特殊区域的产物。本文以描写抗战时期小说中的语言为实例,将协和语划分为"汉语的协和语"和"日语的协和语"两大类来考察,又对"汉语的协和语"做了详细的分类并分析其成因。这种协和语带有浓厚的"管制文化"色彩,无论是中国人和日本人都无法接受它破坏本国语言纯洁性的特征,因此它的消亡是必然的。 相似文献