共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
唐微 《经济技术协作信息》2009,(11):105-105
从上世纪50年代开始,美国各个时期涌现出很多亚文化,它们与美国主流文化不断进行着冲突和融合,对于主流文化中的物质至上主义,它们分别持有不同的态度。这些态度的变化也体现出时代的变迁和社会的进步,显示出美国主流文化具有自我调节和适应的能力。本文将分别对这些具有代表性的亚文化进行介绍。分析他们对金钱和物质的态度。 相似文献
2.
付志扬 《云南财贸学院学报(经济管理版)》2010,(5):29-30
从美国主流价值观的视角来探讨中美两国在主流价值观上的异同;从个人自由与独立、机会均等与竞争和对物质财富的追求与勤奋工作这些美国主流价值观的视点对中国相应的文化作了对比,从家庭、历史、信仰和社会生活等方面进行了探讨。除了传统的价值观对比外,尽量探讨了现代社会价值观的对比。 相似文献
3.
4.
5.
6.
网络文化是信息技术高速发展的产物,主流文化是统治社会意识形态并为公众所接受的文化。网络文化与主流文化的博弈将引起二者的嬗变,网络文化最终必然上升为主流文化,这是网络文化"凤凰涅槃"的最终结局。 相似文献
7.
全球化进程的加速,西方意识形态的入侵以及社会主义市场经济的建设,使大学生的主流意识形态教育面临着前所未有的挑战,也出现了主流意识形态教育的实效性不强,理论与社会现实的脱节,以及网络文化对主流意识形态教育的负面影响等问题。因此,必须提高大学生主流意识形态教育的实效性,并立足社会现实,进行主流意识教育理论的创新,规范网络文化、合理利用网络创新主流意识形态教育。 相似文献
8.
翻译是两种语言文化之间的交流与融合,原著的文学光芒与艺术生命想要在目的语境中得以再现和延续,迻译过程势必受到译入语文化的影响。基于勒菲弗尔操纵论中诗学的相关理论,通过对王科一的《傲慢与偏见》中译本研究,探讨其文本翻译时译入语社会的主流诗学,从诗学的两类表现形式——措辞和句式——两个方面对译本进行分析,证实在一定的社会文化语境中,为保证译介活动顺利进行,译者受主流诗学观的影响,改写操控原文,使译作符合译入语主流诗学的追求和主张。 相似文献
9.
10.
11.
文化学派认为.译语国家的社会文化因素如主流意识形态对原本的选择和译者的翻译策略具有影响,文章通过对简.奥斯丁的<傲慢与偏见>的两个中译本的分析得出,<傲慢与偏见>在我国50年代被解读为反映资产阶级社会的阶级状况和经济关系的进步作品,符合我国当时以阶级斗争为主流意识形态的社会语境,从而获得被译介的资格;两位译者王科一、孙致礼在翻译过程中也受到各自所在时代的主流意识形态的影响和制约. 相似文献
12.
13.
本文从美国社会和文化的五个基本价值:个人价值、法制民主、市场经济、宗教、多元文化这样一个角度探讨了21世纪美国知识社会的特质,认为随着美国社会的更加富裕,其社会问题也将日益突出. 相似文献
14.
本文首先讨论了主流经济学的定义,其定义主要基于学术思想的声望和影响力.在谈及主流经济学时代特征时,本文提及了主流经济学所具有的多样性和共同性,着重探讨了当今经济学研究当中的数学形式化倾向,而这也是引发经济学众多争议的主要因素之一. 相似文献
15.
任何经济理论和政策都必然具有特定目标和利益取向,这导致了不同经济学理论往往得出不同的经济政策指向,也表现为不同经济学说流派对特定群体的利益反映.尽管现代主流经济学试图借助数学逻辑来表明其理论的客观性和科学性,但数学措辞也只不过是一种增强论点说服力的“暗喻”,目的在于掩盖其内在的价值判断和利益取向.事实上,现代主流经济学根基于自然主义思维、社会达尔文主义社会观以及边际主义分析方法等之中,从而内含了维护现状的意识形态;相应地,现代职业经济学家往往具有强烈的保守主义特性,以致不能、不愿也不敢触及现实社会中的问题.现代主流经济学尽管内含特定的价值取向和意识形态,却刻意地运用数学模型来包装成一种客观科学,就成了一种以客观和中立为借口抵制批判的“数学骗术”,最终将使经济学科退化为一门“伪科学”. 相似文献
16.
通过对社会经济学与主流经济学的比较可以发现,由于哲学基础的根本不同,导致二者在方法论、人性假说、研究对象等方面存在很大差异。然而,主流经济学在理论体系的完善性、研究范式的精密性以及研究方法的广泛性都值得社会经济学加以借鉴和利用。 相似文献
17.
18.
19.
在美国的政治经济生活中,存在着数万个性质各异、规模不等、类型不同的利益集团。这些利益集团活跃在美国的政治、经济、社会、文化等各个领域,并对美国社会的这些领域产生了程度不同的影响。让中国人感觉最直接的,是他们在对华贸易决策中所产生的强烈影响。 相似文献