首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 718 毫秒
1.
Sperber和Wilson提出的关联理论,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。以Sperber和Wilson提出的关联理论为框架,从认知角度分析了话语联系语的语用功能,即其对话语的生成和理解产生制约性,体现说话者意图,促进话语的理解,减少受话人处理话语时所付出的努力。  相似文献   

2.
阅读网络社会新闻标题已经成为现代人获取信息的一种主要方式。在关联理论的统一视角下,功能分析帮助读者捕捉新闻标题的明示信息,语用充实过程帮助他们推理出新闻标题的语用隐含。关联视角可确保读者以最关联的方式解读网络社会新闻标题。  相似文献   

3.
李虹 《致富时代》2010,(3):186-187
关联理论将语用学的研究拓宽了一个新视角,它从认知的角度来分析人们对语言的理解和语言交际,注重听者的逻辑推理过程。该文首先介绍关联理论在语用学领域中的研究近况及其主要内容,以突现该理论的基本框架;接着从Grice语用理论存在的主要问题和所面临的挑战出发,结合Sperber和wilson对“明说”与“隐舍”的不同观点,探讨关联理论对Grice会话含意理论的修正与补充。然后,作者从关联理论来探讨英汉语言语交际中的语用照应问题,指出尽管因其文化差异和英汉语中的诸多差别,最后是作者对关联理论的几点认识和看法,并进一步论证了关联理论是认知语用学的认知基础。  相似文献   

4.
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。  相似文献   

5.
刘芳 《商业科技》2008,(36):192-192
广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则,通过实例分析广告翻译的基本策略。  相似文献   

6.
关联理论为商务英语翻译提供了一个新的研究视角.本文试从认知语境、文化背景和言语修辞等方面探讨商务英语翻译的最佳关联策略,达到商务英语翻译所追求的最佳效果.  相似文献   

7.
本文研究了语用推理的性质及构建途径,并探讨了它的认知心理理据。重点论述了关联理论对这一问题的分析。  相似文献   

8.
歇后语是汉语中一种独特的语言形式,关于歇后语的研究多集中在来源、命名、分类等方面,很少涉及对其认知语用解读。解读歇后语涉及复杂的幕后认知,是在给出显性信息中寻找最佳关联进行概念整合和推理的结果,语境在歇后语成功解读过程中起着重要作用。文章则是从认知语用角度,结合关联理论和概念整合理论对歇后语进行解读。  相似文献   

9.
《品牌》2015,(2):154-155
歧义是语言中普遍存在的一种现象,引起了人们的广泛关注。本文将根据不同的标准对歧义进行不同的分类,着重从语用学的角度研究歧义,从言语行为理论,合作原则和礼貌原则和修辞四个方面分析美剧《摩登家庭》中歧义的语用功能。本文通过研究发现,歧义在人际交往中有许多积极的语用功能,可以帮助人们表达真实意图,避免冲突,完成交际任务。  相似文献   

10.
商业标语翻译常常在词汇、修辞、和文化层面出现语用失误现象,而商业标语翻译的语用失误不仅不能实现商业宣传的效果,更达不到预期的商业价值。为避免翻译中的语用失误,译者应采用灵活的翻译措施,以达到商业标语翻译的语用等值。  相似文献   

11.
幽默以一种特殊的语言交际形式,在人际交往中起着重要作用。本文在关联理论的框架下,以语用和认知为视角,分别从交际意图、语境效果及认知环境的角度,探讨脱口秀中的幽默话语,以促进人们领悟幽默话语特有的语用效果。  相似文献   

12.
高慧  邹春玲 《北方经贸》2012,(10):132+140
反语不仅是修辞手段,且充分体现了人类思维的某种特殊认知程序,可以表征为"以此代彼"、"正反互代"的言外转喻推理步骤。从认知语用的角度,主要依据言外转喻理论,更深层次地研究反语这一用语字面相反的意思来表达本意的语言现象。  相似文献   

13.
王恒 《中国报业》2012,(4):63-64
本文以大众传媒中和谐性话语为研究对象,定义了其概念,分析其促使面子维持,缓和语用冲突,构建语用关联三种语用功能,借助听众设计模式提出独立惠他性特征,旨在重新认识和谐性话语,并揭示该特征的语用理据。  相似文献   

14.
目前,对英语中条件句的研究是语言学界研究的一个热点,然而,对于不具备真值的If-非真实条件句的研究却往往局限于语法层面。在语言交际中,If-非真实条件句作为自然语言而大量存在着,它可能是礼貌的委婉语,也可能是欲扬故抑的低调,还可能是酸涩的反语,同样的一种表达在不同的语境中往往具有不同的语用功能和修辞意义。语用和修辞框架中的If-非真实条件句,具有更加丰富的内涵和语言效果。  相似文献   

15.
本文通过对近期英美重要报刊头条新闻标题的分析,阐述英语头条新闻标题的词法、句法和语用修辞特点,分析优秀头条标题,探讨头条新闻标题的翻译技巧。  相似文献   

16.
拟从信息处理、缓和气氛、自我保护三个主要方面来阐述商务口译中模糊修辞的语用功能,旨在发挥其建设性作用,促进商务口译技巧的进一步完善和发展。  相似文献   

17.
金仁顺小说中新奇精妙的比喻是她作品的一个显著特点,比喻既是一种修辞方式,同时又是一种语用行为,在小说中成为了表达作者的思想感情、审美情趣、文化内蕴和独特的经历与感受的言语艺术载体。  相似文献   

18.
商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力获取最佳的语境效果。本文通过广告翻译实例试图探讨关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对广告及其翻译具有较强的解释力和指导意义,以及对实现广告AIDA功能有较大启示。  相似文献   

19.
本文详细分析了语用失误理论,并结合商务口译中存在的语用失误现象,探讨了商贸口译中语用失误的具体表现形式及其成因,说明这些语用失误对商务交流可能造成的负面影响。通过分析,旨在引起人们对商务口译中的语用失误现象的重视。  相似文献   

20.
商务语篇的“元语用”策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
元语用策略是关于语言如何使用的语用问题。本文以商务语篇为理论背景,探讨话语指示语这一元语用策略的商务语用功能。话语指示语映射了商务语篇的明确性,得体性特征。恰当的运用元语用策略能够加速商务贸易的成功。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号