共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
“在2.5分钟的商业广告时段内,如果出现了4个以上持续15秒的不同广告,那么,每一支广告的效果都会降低到几乎为0。”知名营销类书籍《引爆点》中曾记录这组让人心寒的数据。那么,广告要如何真正走进受众的视野,甚至心中? 相似文献
3.
评价一个广告的好坏有三个标准,就是真善美.什么是广告的真善美?这三者有着怎样的关系?我简单阐述一下我的观点.
商业广告的生命:真
“真”就是真实,真实是商业广告的生命. 相似文献
4.
5.
最近,《重庆商报》一篇报道称《唐山大地震》贴片广告太长惹恼观众。其实作为一种媒介载体,大银幕电影承栽的商业广告,相比传统的电视、广播、报纸广告而言是最少的。与新媒体网络、户外、楼字数字等广告发展速度相比,国内电影广告的发展也是比较缓慢的。前些年,由于中国电影实在弱小,电影自身收入在国民经济的大盘里微不足道,电影广告经营相当艰难,很难引起更多客户和广告商的兴趣,偶尔有那么几部大片可以搭载点商业广告,也极其有限。 相似文献
6.
7.
今夏,以“娃哈哈”和“农夫山泉”为首的一场“水战”,在中国的广告市场上又一次掀起了轩然大波。科学事实也好,精心炒作也罢,这场“口水之战”让我们领略了比较广告这一特殊形式广告的魅力。的确,作为商业广告的一种,比较广告是企业开展竞争的一种有力武器。但是,比较广告这棵“樱桃”对企业来讲并不那么好吃。 相似文献
8.
正《魔兽世界》《魔兽世界》2008年在"你玩什么游戏?"电视系列广告获得美国游戏产业优秀电视或剧院宣传活动奖项。《魔兽世界》游戏商业广告。广告请来了William Shatner、T先生和Verne Troyer助阵。目前推出的是Shatner和T先生的广告,两人一本正经的样子配合游戏角色的演绎,非常搞笑。新的广告词就是‘What’s Your Game?’(你玩什么游戏);答案:‘fool’,is World of Warcraft…(傻瓜,当然是《魔兽世界》)!" 相似文献
9.
作为消费时代的重要商业活动之一,广告在销售商品和影响社会方面的作用已经勿庸置疑。然而,在经济飞速发展和社会全面进步的背景下,广告却呈现出日益复杂多样的面孔,违法广告、虚假广告、擦边球广告、有色广告等等层出不穷,使广告的负面影响成了社会关注的热点问题。去年“两会”期间,业界盼望已久的《广告法》的修订工作,没有列入“两会”议事日程,却有80件之多的提案、议案涉及医疗和药品广告,再次成为“两会”代表、委员们关注的话题,甚至有代表提出要取消医药广告。当然,取消医药广告不是谁说句话就算数的,但不到问题特别严重,相信“两会”代表们也是绝对不会说出这样过激的言语的。 相似文献
10.
正要让一个品牌坚守14年,需要怎样的经营理念和竞争实力?14年风云变幻,收看《天气预报》却成了中国观众不变的习惯。《天气预报》一直坚持"以诚相待,合作共赢"的经营理念,如今已成为中国品牌传播的优质平台,积累了一批合作十几年的老客户。今天的《天气预报》,不仅是企业广告宣传策略中的一种手段,还成为了企业的战略资源,与企业休戚与共,共同成长。最早的植入式广告的典型代表目前,电视植入广告已经遍地开花。追本溯源,植入式 相似文献
11.
12.
植入性广告运作模式与策略研究 总被引:2,自引:0,他引:2
在营销传播环境日益嘈杂的今天,传统广告自身的硬伤逐步凸现,且各类媒体广告销售的新法规出台和付费电视的出现,使得传统商业广告的发展空间在很大程度上受到限制。而当今社会信息传播的泛滥和传统商业广告质量良莠不齐更加剧了受众的逆反心理。于是,植入性广告便由此应运而生。隐蔽性强,传播效果较好,让这种新兴的广告形态倍受关注。对贺岁片《非诚勿扰》中植入性广告的运作模式与策略进行分析,试图找到一种能使广告公司、媒介单位和受众三方共赢的方法。 相似文献
13.
14.
信用证(L/C)业务中经常出现“到期日”、“交单期”、“交单地点”等词语,有些人对这些词语心存疑惑:“L/C中既然已经规定了一个‘到期日’了,为什么还要再规定一个‘交单期’呢?到期地点是否是交单地点?”将于2007年7月1日生效的《跟单信用证统一惯例》最新版本,即《UCP600》相比《UCP50 0》,对交单的截止日、交单地点、交单期及顺延问题有一些新规定,作为《UCP600》的附则。《eUCP1.1》也对电子交单的以上问题做出了相关规定。 相似文献
15.
一、省级党报广告经营中存在的问题《中华人民共和国广告法》所指的"广告"是纯商业广告,商业广告又分为产品广告和企业形象广告(声誉、承诺)。一个广告主肯花大价钱购买广告版面宣传自己的商品,根本动因是他看中了媒体后面的读者群购买其商品和服务的意向及可能性,否则,广告主是不会浪费金钱做无用功的。 相似文献
16.
智慧将如此之多的“幻想”变成了“现实”,让人恍然,原来这就是无数广告人孜孜以求的至高成就,这是我们热爱广告的动因,也是一股强大的动力。 相似文献
17.
什么是广告移植? 我讲的广告移植是外国广告的引进。为什么要将外国的广告引进来?这个广告在国外效果好呗!于是总公司或亚太区总监决定:在国内也打相同的广告。当然,广告上的广告词是要变的,从英语翻译成汉语,但就这简单的一翻,问题就出来了。Cyrix推出其6X86芯片时,曾为其广告词的翻译伤尽了脑筋。这个广告词说来也较其简单:Born to Run。但汉语呢?能这么简单干练的表达出来吗?本人当时的建议可是一大串,雅的有“生有八骏之才,动得风雷之速”,俗的有:“天生英雄,风驰电掣”,可没有一个很让我本人舒服。记不清Cyrix最后是怎么定的,但反正是不如英语那么棒,这是语言的障碍。广告词的翻译也会出现文化的隔阂。DEC在美国有一个广告极“火”,就是猴子系列。其图片都选用一个不安份的猴子。广告词是“Monkey on yourback”。什么意思?这是英语中的成语,是说猴子爬到背上,人很难过,左也不是,右也不是,束手无策。这一个系列广告。 相似文献
18.
19.