首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
称谓语研究一直是个热门话题。针对大学生使用称谓语的情况,采用定量分析与定性分析相结合、问卷与访谈相结合的方法调查研究,可以看出依称谓对象不同,大学生使用称谓语有不同的类型;性别和亲密程度等也对大学生使用称谓语产生影响。对大学生使用称谓语中所存在的“缺环”等问题,应予以规范和引导。  相似文献   

2.
从称谓语的变化透视社会文化的变迁   总被引:4,自引:0,他引:4  
人类语言折射着社会文化的变迁 ,从称谓语的变化可见一斑。传统的、曾经引以为豪的称谓语“同志”受到挑战 ;腐朽的、带有封建意识的称谓语重新在社会上有所抬头 ;同时 ,为适应改革新形势的需要 ,而被选用的多样的称谓语正在社会广泛流行 ,从中也反映着人们的行为、思想以及价值取向  相似文献   

3.
孙曜 《魅力中国》2009,(22):242-242
英语称谓语宽泛笼统、分类单一、语义模糊,而汉语称谓语丰富繁杂、分类精细、指称具体。本文对比分析了英汉在亲属称谓语用法上的差异,对其特点进行了简略的的论述,并以此为基础探讨适宜的翻译策略。  相似文献   

4.
刘焱  易丽君 《魅力中国》2010,(20):247-247
称谓语是人们为了表达相互之间的关系或为了表示身份、地位等的区别而使用的称呼语言。它是人们交流沟通的媒介,在人类交往中发挥着重要的作用。本文从英汉称谓语的两大分类,即亲属称谓语和社会称谓语入手,比较了英汉称谓语的差异。并探讨了导致其差异的原因。  相似文献   

5.
称谓语是人们之间相互称呼的名称,是言语交际的开始,是传递给对方的第一个信息。作为语言的一部分,称谓语能够反映出不同文化之间的差异。对比英汉称谓语中的文化差异,并分析其文化成因,能够有效地促进学习者更好地理解目标文化,进行有效的跨文化交际。  相似文献   

6.
称谓语是民族的传统文化和历史积淀的反映,不同称谓语分别体现了不同的民族文化.该文拟从英汉亲属称谓的差异比较及翻译处理手法上,探讨英汉两种不同的民族文化.  相似文献   

7.
王红玲 《新西部(上)》2007,(10X):259-259,258
称谓语是民族的传统文化和历史积淀的反映,不同称谓语分别体现了不同的民族文化。该文拟从英汉亲属称谓的差异比较及翻译处理手法上,探讨英汉两种不同的民族文化。  相似文献   

8.
本文论述了大学生语用失误的现象以及如何培养语用能力的对策,认为大学生的语用失误主要表现在文字语言和社交语言等方面,主张应将语用原则和语用能力纳入教学内容,开展丰富多彩的第二课堂活动,提高语用意识,规范语用能力。  相似文献   

9.
孙永君 《黑河学刊》2014,(6):101-102,104
语用翻译是一种等效翻译观,是把翻译从本质上看成是一个动态的跨文化交际过程,强调译文应该再现原文作者的意图和意义,达到语言语用和社交语用等效。语用翻译研究主要是基于语用顺应论、关联论、言语行为理论和指示语与预设理论等语用学理论。在翻译教学实践中应重视语用翻译观的介绍和应用,培养学生的语用意识和批判性思维能力,从而提高翻译教学效果。  相似文献   

10.
论语用移情及其应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
移情起源于美学,后应用于哲学、心理学,其后发展于语言学领域,成为语用移情理论。自从移情发展于语言学领域中,其应用日益广泛。语用移情的应用包括语用移情在面对面交流中的应用,语用移情在汉英翻译中的应用,以及语用移情在跨文化交际中的应用。语用移情的应用日益广泛,值得各位语言学者研究。  相似文献   

11.
语用失误的存在要求外语教学必须改变思路,在对学生进行语言能力培养的同时,也要加强语用能力的培养。以求尽可能减少学生的语用失误,提高学生的语用能力,从而达到外语教学的最终目标——培养学生成功的跨文化交际能力。  相似文献   

12.
何蕾 《新西部(上)》2013,(Z2):215-216
本文通过问卷调查和数据分析的形式调查分析了非英语专业本科学生口语语用失误情况,并提出了教学改革建议,认为在课堂教学中,应有效引入语用原则教学和英语国家文化教学等方式,帮助学生避免或降低口语交际中出现的语用失误,提高英语口语语用能力。  相似文献   

13.
跨文化交际是基于两种不同文化的交际,而语用失误是跨文化交际中的常见现象。语用失误会影响语言交际的得体性,而造成语用失误的主要原因是母语负迁移。跨文化交际中母语负迁移因素导致的语用失误表现为母语语法负迁移下的语言语用失误和母语文化负迁移下的社交语用失误。解决这一问题的有效途径是:加强母语与目的语的对比学习,通过科学的语言学习减少母语负迁移;另一方面,充分认识文化在交际中的重要作用。  相似文献   

14.
本文运用定量研究的方法,调查了英语专业三年级学生的语言能力和语用能力是否同步发晨,以及学习者的语用能力与学习者因素尤其是学习动机之间的关系.结果表明学生的语用能力滞后于其语言能力;学生的内在兴趣动机与成绩动机对语用能力的提高影响不同.  相似文献   

15.
本文运用定量研究的方法,调查了英语专业三年级学生的语言能力和语用能力是否同步发展,以及学习者的语用能力与学习者因素尤其是学习动机之间的关系.结果表明学生的语用能力滞后于其语言能力;学生的内在兴趣动机与成绩动机对语用能力的提高影响不同.  相似文献   

16.
陈丽 《魅力中国》2014,(7):257-257
在信息理论中,语用信息,是指信息的效用因素。本文将信息理论中的“语用信息”引入到标志设计领域;分析了标志的语用信息,探讨了基于语用信息的标志设计的方法;以期望从“语用信息”的角度,为标志设计提供一些参考,优化和提升标志设计。  相似文献   

17.
语用预设在广告中被大量使用,广告翻译中对语用预设的处理包括保留、增加、减少和顺序改变,研究语用预设对广告翻译的策略和方法具有一定的启示作用.  相似文献   

18.
语用标记语是交际主体主观上对所陈述命题内容表达的态度,观点和意见等。从语用标记语的语篇功能角度对《失语症者逍遥记》进行分析。在《失语症者逍遥记》中,语用标记语有重要的语用功能:连贯功能、理据功能、凸显功能和过渡功能。  相似文献   

19.
李红梅 《理论观察》2011,(1):110-111
语用失误是跨文化交际的障碍,也是导致翻译失败的主要原因。从语用学角度入手,分析翻译中的语用失误的成因,其根源是语用负迁移并结合翻译教学的实际情况,提出了应对语用失误的相关策略。  相似文献   

20.
在特定的语言交际环境中得体的言语是决定交际成功的重要因素,语用移情在其中发挥重要的作用。指示语是语用学中最重要的课题,在适当的语境下,指示语可以产生语用语言移情的效果,委婉语也是实现语用语言移情的另一重要策略。社会语用移情是跨文化移情,实现社会语用移情有平等策略、礼貌策略和合理策略。研究移情心理作用,有助于跨文化交际的和谐。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号