首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
邓琴 《华商》2008,(14):80-81
身势语是通过人体各部分来传情达意的一种非语言交际手段,其交际作用不可忽视。对人类身势语进行语义解析,特别是对不同语言民族的身势语进行文化透析在跨文化交际中具有重要意义。研究表明,不同民族和文化所使用的相近或相同的身势语存在一定的语义共通性或称文化间同义性,然而大多数情况是,即使相同的身势语在不同的文化中也表示不同的语义或思想,即文化间多义性。本文简要回顾了身势语研究的发展历程,通过透视汉英法三种语言民族使用身势语的词汇语义和文化内涵的异同,强调身势语文化内涵在跨文化交际中的重要性。  相似文献   

2.
国际商务谈判是跨国界的商务沟通。这种沟通是通过语言和身势语两种形式来完成的,其中身势语占全部沟通的85%。身势语在不同国家表示的意义往往不同。熟悉身势语差异,谈判就能成功;不熟悉身势语差异,谈判就注定失败。  相似文献   

3.
《商》2015,(52)
语言作为社会生活中一种重要的交流工具,它既是文化的载体,又是文化的重要组成部分。人与人之间的交流,不仅仅使用语言,也使用非语言来表达彼此的感情,已达到传递信息和交流思想的目的。身势语和语言同样都是文化的载体。了解并掌握俄、汉身势语文化内涵的差异,有助于帮助外语学习者准确地表达自己的想法和感情,以达到成功地交际。  相似文献   

4.
谢希荣 《消费导刊》2010,(2):232-233
本文从文化角度对身势语的含义作了介绍,探讨了英汉国家人们在姿态动作、手势、面部表情、目光接触、身体接触等方面的文化差异,以揭示文化含义在非语言交际中的重要性。  相似文献   

5.
在经济全球化的今天,国际商务谈判中谈判双方的文化差异,对谈判结果有着重要的影响。本文拟从语言交际方式、非语言交际方式、思维方式等角度,分析文化差异对国际商务谈判的影响,并提出相应的对策,减少或消除文化差异对国际商务谈判的消极影响。  相似文献   

6.
不同国度、不同民族的人.由于语言和文化的差异.在交际时会产生文化障碍。文化障碍是因为文化差异。文化差异最明显的是地理环境的差异:语言的不同以及非语言因素(如手语、身势语)文化涵义的差异,风俗习惯的差异;宗教信仰的差异;法律制度和意识形态的差异.价值观念的差异;生活方式的差异;等等。不同文化背景的人在交际中.越能把这种差异降到最低,就越OK!  相似文献   

7.
一、引言人体语言在人类交际中起着举足轻重的作用,又称体语,体态语,身势语,是利用人体的动态与表情来显意传情的视觉性表意符号系统,是非言语符号体系中的一个重要分支。杨连瑞教授在其《英语教学艺术论》一书中专门研究了这一“英语教学非语言表达艺术”。在没有有声语言之前,人体语言曾经是人类唯一的交际工具。人体语言与有声语言交相辉映,相得益彰,共同构成人际交往的媒介手段,实现交际的最终目的。语言的功能在不同的时段或情景中受到制约,语言不是人类交际的唯一工具。“语言不能单独完成交际任务。它从来就不能单独发挥作用,要在多种符号体系的共同参与下实现自己的功能,这就是它的局限性。”[1]非语言交际指的是语言行为以外的所有交际行为。“非语言交际是不用词来表达的,为社会所共认的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的的发出或被看成有目的的发出,由接受者有意识地接受并有可能反馈。”[2]陈原先生说:“人类进行交际活动的最重要的工具当然是语言,但是交际工具决不只是语言,还依靠很多非语言符号。实际上,社会交际常常混合了语言与非语言这两种工具。一个人讲话时,除了发出音节的有声语言之外,常常伴随着手势,眼色,还有面部表情,也许还伴随着身体...  相似文献   

8.
一、文化差异--文化冲击 不同国度、不同民族的人,由于语言和文化的差异,在交际时会产生文化障碍.文化障碍是因为文化差异.文化差异最明显的是地理环境的差异;语言的不同以及非语言因素(如手语、身势语)文化涵义的差异;风俗习惯的差异;宗教信仰的差异;法律制度和意识形态的差异;价值观念的差异;生活方式的差异;等等.不同文化背景的人在交际中,越能把这种差异降到最低,就越OK!  相似文献   

9.
在商务活动中语言交际和非语言交际这两种交际方式都被广泛使用,并起着重要的作用,本文主要从非言语交际形式中的体态语和环境语的角度出发,阐述非语言交际在商务活动中的重要作用。  相似文献   

10.
非语言交际的文化差异与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
非语言交际是人类交际的重要组成部分.各种非语言交际形式,如体态语、副语言、客体语和环境语等存在着较大的文化差异.外语教学不仅要注重语言本身,而且还要着力培养学生的跨文化非语言交际能力.  相似文献   

11.
在国际商务交际活动中,存在着语言交际和非语言交际。其中,非语言交际在整个商务活动中占有重要地位,甚至关系着商业交往的成败,所以如何理解和实现非语言交际是英语商务参与者的必修课。  相似文献   

12.
卢杰  张志强 《商场现代化》2007,(26):192-193
跨文化交际包括语言交际和非语言交际,非语言交际具有强烈的文化特征。在国际商务活动中人们往往只注重语言交际的作用,而忽略非语言交际的重要作用,从而导致非语言交际冲突和障碍。本文从跨文化交际的角度,探讨了非语言交际在国际商务活动中的作用、类型、信息传递以及如何防止和消除非语言交际的冲突与障碍。  相似文献   

13.
经济全球化是当代国际商务活动的最主要的时代背景.国际商务活动只要存在文化差异,交际行为就会有诸多不同,交际规范也不尽相同,那么来自不同文化背景的从事国际商务活动的人员举手投足之间反映出的非言语含叉就不一样.其中非言语交际过程中呈现的文化差异,是从事国际商务活动的人员必须了解和掌握的.  相似文献   

14.
经济全球化趋势使商务英语培训成为企业培训的热门。本文着重从语言交流和非语言交流两方面大量举例,说明了在商务英语培训中应该导入跨文化交际意识,并以此阐述了培养跨文化交际能力的重要性。  相似文献   

15.
蔡丽玲  陈鑫 《消费导刊》2014,(4):219-220
随着社会的发展市场化的逐步深化,语言交际能力对于交际的成败有着关键性的作用,在时代的发展背景下语码转换已经显得愈来愈重要也愈来愈常见,语码转换的效果与语言交际能力又有着重要的关联,简单来说语码转换在语言交际当中是一个无所不在的现象,它是人在交流时候传达信息的语码选择也是对说话意图所表现的一种方式,在当今的社会发展过程中,多方面的文化、经济、科技进行了融合以及快速的发展,语言在其中的作用就比较的关键,在不同的场合地域则去不同的语码而后进行转换以达到交流信息的目的是对现代化的发展适应的重要因素。本文主要对言语交际能力以及语码转换进行详细的阐述,并对言语交际能力在语码转换中的具体体现加以分析,希望能对此领域有所裨益。  相似文献   

16.
在当今经济全球化背景下,国际理解、人类友爱、各族间的相互依存意识越来越重要,国际间的交往、合作越来越频繁。跨文化交际能力的培养是时代的迫切要求。在外语教学中,语言自身蕴涵的思想、情感、思维方式及外语学科独特的教学方式在培养学生跨文化交际能力上,具有得天独厚的优势。  相似文献   

17.
当今时代,经济全球化已使全球各国的经济联系变得愈来愈紧密,对外贸易成为促进各国经济发展的重要手段之一。世界各国均想方设法将本国商品打入国外市场,而具有较高国际知名度的商标能有效提升商品的市场竞争力,并进而获取良好的经济效益。在这一背景下,商标翻译愈来愈引起人们的高度关注。而任何一个商标词均具有来源语文化的含义,商标的翻译是实施跨文化交际的过程,在跨文化交际中具有重要价值。本文阐述了跨文化交际背景下商标翻译的原则和方法。  相似文献   

18.
全球化加速了英语成为母语为非英语国家间贸易往来的世界通用语进程。运用功能语言学的语境与语类理论,分析外贸索赔邮件的语境、语类、语域与语言特征,有助于揭示贸易双方交际的真实意图,从而采取恰当的谈判策略,避免冲突,巩固合作关系。  相似文献   

19.
非言语交际行为在教学课堂中的实施   总被引:1,自引:0,他引:1  
课堂教学是一种交际行为,是师生互动的过程。这个过程是通过两种形式进行的。一是通过言语行为,二是通过非言语行为。后者是极其重要的形式。它主要表现为身势行为、手势行为、目光语行为、交谈时的身体距离等等。非言语行为作为辅助教学手段,能够提高学生的认知能力,激发学生学习的热情,对教学效果起到非常好的促进作用。  相似文献   

20.
目前,国际商务英语沟通更多是在非英语母语商务人士之间展开,英语作为通用商务交际语时,非母语者的英语语言水平并未阻碍商务沟通的顺利进行,可知非英语母语商务人士在沟通中是追求合作的,趋同存异的,通过分析多个实例,总结出“言语调适”和“且不管它”是使用较频繁的沟通策略范式,其可以有效地保证交际和信息传递的成功  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号