共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
商务英语服务于商务活动,具有实用性、专业性和明确的目的性。商务英语词汇不但具有普通英语的一般特点,而且具有自身许多鲜明的特点。本文从商务英语的词汇特点入手,从不同方面,用举例与分析等方法加以解析并提出相应的学习策略。 相似文献
2.
商务用途英语中的专业术语往往通过概念隐喻来再现抽象概念。本文从认知的角度分析了商务英语语篇中常见的概念隐喻。同时指出概念隐喻具有认知功能,有助于理解商务活动中所体现的经济原理和运作,了解概念隐喻能减少跨文化交际中的语用失误。 相似文献
3.
4.
5.
商务英语信函作为商务英语的一种重要语篇文体形式,为了实现其交际目的,常有意识地使用名词化语法隐喻结构。本文首先扼要介绍系统功能语言学理论下的名词化隐喻研究及名词化隐喻的语义特征,然后重点分析名词化隐喻在商务英语信函中的语篇交际功能。 相似文献
6.
隐喻不仅仅是一种语言现象。而且也是一种认知现象。隐喻的实质就是把熟悉的认知域概念映射到陌生的认知域中,生成新的概念,借以理解陌生的事物。“心”是人体的最重要的器官之一。它在构造概念和理解事物的过程中有着重要作用。通过对英汉“心”的隐喻词汇的认知特点的对比分析显示,英汉“心”词汇隐喻认知有很多相似之处。它们的映射路径很多也是相同的。但汉语中“心”的映射面要广得多,构成的词汇也多,而英语中“heart”的映射面相对较窄,产生这种差异的原因在于两个民族的经验基础不同,形成了不同的隐喻具象。 相似文献
7.
隐喻作为一种言语现象在日常生活中无处不在,它从本质上已经渗透到人们赖以进行思索和活动的日常生活。隐喻的研究也一直是众多语言学者密切关注的热点之一,已经突破修辞学的角度开始扩展渗透到大学英语、商务英语、外贸英语等领域内,朝着多领域、多角度和多层次的方向发展。本文在探讨英语隐喻的研究背景的基础上,深入剖析隐喻在商务英语中的应用以及隐喻在商务英语中的翻译。 相似文献
8.
谷晓晴 《中国商贸:销售与市场营销培训》2010,(16)
隐喻历来为修辞学家的研究范围,传统的观点认为隐喻是一种修辞现象,是词与词之间的替换。而现代隐喻研究的最大贡献之一是发现隐喻并非一种可有可无的修辞现象,而是人类认知世界过程中一种不可或缺的重要方式和手段。本文对商务英语中的隐喻现象进行分析,阐述了隐喻在商务英语中的普遍性,并分析了其作用,对于我们认识和研究隐喻这一人类赖以生存的思维和行为方式,以及分析商务英语的语言特征都起到了重要作用。 相似文献
9.
通过对英汉报刊财经报道中的主要隐喻类别进行归纳和分析,论证了Lakoff提出的"隐喻无处不在"的观点,证明在新的经济形势下,许多经济概念都是由隐喻来构建的。同时,通过培养学生的隐喻意识,能迅速提高学生对于英语经济语篇的阅读能力,这也为商务英语阅读的教学活动提供了新的视角和切入点。 相似文献
10.
商务英语词汇具有突出的专业性和准确性。为了使人们在商业环境中的沟通更加方便快捷,商务英语词汇中存在有大量的英语缩写。本文列举了大量实例,对商务英语词汇在商务谈判、商务函电和商务广告的应用进行了探讨。 相似文献
11.
本文探讨如何利用语义场理论来改进商务英语词汇教学的方法,将语义场理论应用于构建商务英语的心理词库,促进商务英语词汇的习得. 相似文献
12.
13.
14.
长久以来,文学隐喻作为一种特殊的修辞手法被很多学家学者所研究。传统观念认为文学隐喻就是一种修辞现象,是词语和词语之间的替代交换。但是随着该领域知识的不断补充和研究的不断完善,有了和传统观点截然不同的现代隐喻学术论,认为文学隐喻并不简单地是一种修辞现象,更多的是人类认知世界过程中的一种必不可少的方法手段之一。本文分析了文学隐喻在商务英语中的普遍性,阐述了商务英语中文学隐喻的翻译技巧。 相似文献
15.
16.
随着我国经济的发展和对外交流活动的增多,商务英语开始越来越被人们所重视。目前,商务英语已经成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。其在涉外合同协议、公函、书信、通知、电报、演讲等方面的应用颇多。商务英语有其独特的特点,它与普通英语是有明显的区别的。正是由于商务英语词汇及内容的专业性、语言的正式性等特点,使得当前的商务英语翻译中存在很多问题。本文主要从商务英语的词汇特点、词汇及内容的专业性等方面来探讨商务英语的特点,并分析了商务英语翻译中存在的几个问题,对商务英语的翻译技巧也做了重点阐述。 相似文献
17.
通过问卷调查了英语专业学生商务英语学习自主性情况。结果表明,虽然学生具备一定的自主学习能力,商务英语教师应该开展学习策略培训与合作学习来推动学生学习自主性的提高。 相似文献
18.
商务英语属于应用语言的分支,其词汇专业性极强,语体规范正式,语句简洁明快。正确地翻译这些词汇语句有助于译文读者准确地理解原文信息内容和文本功能。本文通过一些实例,主要从词汇的角度分析商务英语的语言特征,简要阐述商务英语翻译过程中应把握的翻译技巧。 相似文献
19.
隐喻是一种重要的认知模式。它是将熟知的、具体的概念通过相似点投射到陌生的、抽象的概念上,进而达到对新事物的认识和表达的目的。研究词汇的隐喻对于我们理解词义、建立词汇的网络结构具有重要的意义。在日常交际中,动词的作用巨大,它能够描写和表达人们的意愿,也能够确切地反映出人们的认知思维。实际上,学习一门语言的重点就在于如何解构和使用这门语言的动词上。 相似文献
20.
随着我国对外贸易的迅速发展,商务英语的重要性日益增强。作为国际商务交流的主要载体的商务英语也越来越受到人们的关注,并得到了空前的发展。商务英在语传达商务理论和实务等信息时,其词汇专业性极强,语体规范正式,语句简洁明快,多社交性套语。将结合商务英语的界定,从商务英语的词汇特点出发,分析商务英语独特的语言特点。 相似文献