共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
运用价值工程 中型铸钢件生产降耗增效节能广西大学梧州分校萧泽新,李培毅国家一级企业、中国船舶工业总公司直属企业华南船舶机械厂所属铸造分厂是一家具有一定规模、铸件品种齐全的铸造企业,它担负着厂内毛坯件配套任务,还向国内外承担铸造业务。1994年元月,分... 相似文献
2.
建立铁路安全质量保证体系的设想北方交通大学岳鹏,李培煊安全是铁路运输永恒的主题,是铁路各项工作质量的综合反映。运输安全不仅关系到铁路本身的效益,而且直接影响人民生命、国家财产和社会的稳定。搞好铁路运输安全工作,除了要不断地改善设备条件和内部外部环境之... 相似文献
3.
李培智是山东省德州市的一个普通农民,10年前的一天,他路经一个正在建设中的公园,见到那里正在进行大规模的绿化施工。他隐隐感觉到现在做苗木生意是一个不错的选择,经过和苗木商们的交谈,李培智确信全国各地的绿化苗木用量都很大,而且种植绿化苗木的收益比种植传统的农作物要高。 相似文献
4.
5.
6.
7.
运用动物比喻事物在英汉两种语言中被广泛使用,但由于英汉文化背景、民族习俗的不同,在翻译时存在着动物形象相互转化的差异。只有在了解两种文化的前提下,才能使译文更好地体现原文。 相似文献
8.
9.
10.
随着中国文化"走出去"战略的提出,中国文学英译引起了众多学者的关注及讨论,而其英译现状也随之被讨论.总体看来,情况并不乐观.本文旨在对英译现状进行分析.并反思. 相似文献
11.
12.
"非我"是张隆溪教授在评价20世纪上半叶西方部分学者对东方(特别是中国)的语言和文化撰写的一篇文章所提出的一个概念,它被表述为西方自身语言与文化的对立面。深受此文章的影响,从语篇衔接的角度,探讨英汉语篇在非结构性衔接方面的相似点和相异处,进而探讨英汉语篇相似及差异所反映的英汉文化的相似与差异,目的是打破跨文化比较的"非我"偏见,从而真正促进英汉文化间的吸收和融合。 相似文献
13.
为有效测评民航飞行员陆空通话绩效,探索影响飞行员陆空通话绩效的因素,选取20名飞行学员作为被试,将经验水平、疲劳程度、英文水平作为自变量,设计陆空通话模拟实验,统计实验过程中被试陆空通话的错误次数并进行分析.结果发现:被试的经验水平对复诵错误次数有显著影响,疲劳程度对重复次数和错误次数均有显著影响,英文水平对重复次数有... 相似文献
14.
15.
据《2006年中国6城市普通人群失眠状况调查报告》显示,国内大城市半数以上成年人曾经不同程度被失眠所困扰。这一比例已经高于美、英、法、德、日等发达国家普通人群的失眠发生率。 相似文献
16.
又是假期,傍晚时分,利婶预先订好了鱼得水小区的西餐酒吧街的“语灵阁”。靓女英陪康叔在对面广场看完“老人扇舞”表演后,径直朝西餐酒吧街走来。靓女英今天显得格外青春活泼,而康般则庄重大方,颇有断事如神的潜能和风格。三方相见,不亦乐乎。还是靓女英心直口快,抢先发问:利婶近来很辛苦吗? 相似文献
17.
19.
本文通过对公共信息用语英译质量现状调查分析以及参与其规范制定的实践活动,对如何普遍提高公共信息用语英译质量进行了反思并提出了建设性意见。 相似文献