首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
跨文化交际指任何两种不同语言文化背景的人之间的交际。不同文化背景的人在交际中往往会出现语用迁移现象而导致交际失败。本文从招呼与告别、祝贺与赞扬、敬辞与谦辞及比喻与联想四个方面来探讨中西跨文化交际中的语用迁移现象。  相似文献   

2.
非语言交际主要包括体态语、副语言、客体语和环境语。在跨文化交际中起着不可替代的作用,充当着社会关系、会话结构、交际内容的标志,同时还具有表情功能、信息功能等。在不同文化中,非语言交际行为同时也要遵循量的准则、信息准则和礼貌准则。要利用非语言行为成功地进行跨文化交际,就必须加强对世界文化差异的学习、了解和沟通。  相似文献   

3.
语言是文化的一部分 ,在文化对语言的影响中 ,文化对词汇的影响最大 ,最明显。本文对英语和汉语的一些词的词义从文化差异的角度进行比较和分析 ,以期有助于学生词汇能力和跨文化交际能力的提高。  相似文献   

4.
目前随着全球化程度的加深,跨文化交际的重要性日渐突出,但由于人们缺乏对异国文化的了解,彼此之间存在语言、思维方式、价值观、传统文化及民族心理差异等,导致文化误读现象频繁发生。本文主要通过现实实例深入剖析中西方在跨文化交际时产生文化误解的原因,并提出一些切实可行的建议尽可能避免文化误读,从而实现中西方人们之间的顺利交流。  相似文献   

5.
英语中跨文化交际与中西文化的冲突类型   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语跨文化交际中,存在很多中西方文化间的差异和冲突,本文就冲突的类型从个人价值观、宗教信仰、思维方式、历史传统、风俗习惯、非语言交际诸多方面进行了阐述,以便利于学习英语者更好的了解并运用.  相似文献   

6.
经济行为中的跨文化交际剖析   总被引:3,自引:0,他引:3  
“入世”以来,跨文化经济交际问题,凸现在从事跨国经济行为的人们面前。从莫里斯符号学的角度出发,结合鲜活的企业跨文化传播与翻译的实践,透析语言符号的指标意义与跨文化语用语义之间的关系,对文化差异与语义的非对应性加以敏感而审慎的把握,有助于走出彼此人知和解读的困境。  相似文献   

7.
各民族、国家、地域由于种种原因必然存在着不同的文化背景,而不同民族、国家、地域的文化又都对具有不同文化背景的人从事交际活动产生着不可避免的影响。培养大学生跨文化交际能力涉及诸多方面,其基本教育教学思路是正确导引目的语文化输入、注重本族语文化教育和遵循实用性与渐进性教育原则。  相似文献   

8.
了解交际文化差异提高跨文化交际能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于地理位置、文化历史背景等千差万别的缘故,中西方文化之间自然而然会在诸如问候语、时间观念、餐饮习惯、亲情观、称谓、赞扬、比喻用语、颜色词的使用等诸多方面产生细微或较大的差异。只有了解了这些差异,我们才能有意识地、在尊重西方民族的社会习俗、生活习惯等的基础之上,实现跨文化交际。  相似文献   

9.
在跨文化交际中,我们常常会产生文化冲突,这是由于不同文化之间的差异造成的。文化差异范畴广泛,本文仅选取思维模式和价值取向两个视角进行分析,并结合教学实践进行探讨。  相似文献   

10.
非言语交际是人类交际中常用的一种交际手段,是跨文化交际的重要组成部分之一。由于各民族的文化差异,非言语交际带有鲜明的民族性,不同的民族对非言语交际的文化内涵的理解存在差异性。  相似文献   

11.
在跨文化交际中,由于文化的差异,常常会出现一些语用失误和误解。这些误解常常能导致交际失误乃至失败。本文对招呼言语行为、恭维言语行为、请求言语行为在英汉两种不同的文化中进行对比,举例并说明三种言语行为产生的语用失误给来自不同文化的人交际所带来的麻烦,提醒外语学习者在跨文化的言语交际中注意文化差异,避免语用失败(pragmatic failure),保证交际意图的顺利实现。  相似文献   

12.
非言语交际是符号传递和交流的过程,具有语言一样的社会文化属性。非言语交际存在文化的、身势语的、体距语的和辅助语的文化差异。不同的文化中非语言行为有着自己独特的文化规则,了解这些规则,对于正确使用非言语行为,提高跨文化交际中非语言行为能力十分重要。  相似文献   

13.
在世界多元文化共存和国际交流日益频繁的形势下,商业环境中的跨文化问题在当今显得尤为突出,中西文化差异使得商务活动中的跨文化交际和沟通随时都可能出现冲突。中西商业文化差异的根源在于价值观、思维模式、发展程度、习俗、时间观念等的不同。增强跨文化意识,尊重他国文化,培养跨文化交际能力成为有效解决途径。  相似文献   

14.
笔者结合一段电影视频和Rich Meeting His Future Mother-in-Law一文的背景,分析了Rich所犯的跨文化交际错误,提出了交际对策,可供大学英语学习者和大学英语教师借鉴。  相似文献   

15.
语言、文化差异与跨文化交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同语言、文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际.外语教学应该把语言和文化有机地结合起来,使二者同步发展.这样做,既帮助学生了解和熟悉外国文化,又帮助学生准确深刻理解语言本身,避免在运用外语进行交际的过程中,以本民族的文化标准或语用规则来判断和解释他人的言语行为,提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

16.
文章对高职英语教学与跨文化交际的关系进行了探讨,分析了在英语教学中体现的文化现象,揭示让学生对文化差异有所了解是提高其跨文化交际能力以及促进素质教育的重要策略。  相似文献   

17.
交际就是人们运用语言和社会文化知识相互传递信息的过程,学习语言就要了解语言所反映的文化背景知识,有效地进行交际。在英语教学中注重跨文化意识的培养,帮助学生排除文化障碍,减少文化差异带来的尴尬和误解。  相似文献   

18.
只有具备一定的跨文化交际能力,才能成功地运用第二语言顺利进行交往和交流。因此,在英语教学中 要做到语言和文化教学相结合,让学生多了解中西文化在词义,语用规则及交际风格上的文化差异,既掌握语言知 识,又能通过多种途径和方法培养跨文化交际能力。  相似文献   

19.
口译不仅是语言转换的过程,更是面对面的跨文化交际活动。由于英汉民族所处的地域、社会、语言等环境不同,两种文化在思维方式、历史宗教、生活习俗等方面存在差异,从而可能造成跨文化交际障碍。口译者作为跨文化交际的桥梁,不仅需要精湛的双语功底,更要熟知双方的文化背景,真正让口译成为文化传播的媒介。  相似文献   

20.
翻译问题不单单是语言问题,在很大程度上受着文化差异的影响和制约。根据文化不同的特征,本文拟从民族文化、习语文化及地域文化三个方面探讨一下翻译与文化差异之间的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号