首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
商务英语信函是国际商务活动中书面交流信息的主要手段,在国际商务交际中起着举足轻重的作用。本文从商务英语信函的文体特征着手对商务英语信函的语用原则进行分析,提出合作原则和礼貌原则对商务英语信函撰写的指导意义。  相似文献   

2.
张荣 《河北企业》2014,(9):76-76
<正>商务英语作为特殊用途英语的一个分支,是英语知识和商务知识的综合,是商人用于国际商务活动的工具,其中包括金融、法律、广告、文秘和会计等等。商务英语信函,作为商务活动的主要交流工具,在出现贸易纠纷时起着重要的书面证据的作用,因此商务信函的翻译必须准确恰当,否则将造成很大的不便和损失。商务信函的功能是为了传递商务信息,为了出价或接受报价,为了解决各种各样交易争端,而且还可以作为重要的凭证和法律证明。商务信函并不要求有很花式的语  相似文献   

3.
黄晓雄 《企业经济》2006,(11):72-74
跨文化商务往来中主要使用的语言英语和汉语有着截然不同的文化内涵,在英语语用中极其容易使人产生歧义。涉外企业只有认真对跨文化商务往来进行英语语用研究,才能成功地进行国际商务活动。  相似文献   

4.
随着全球化的迅速发展,英语作为世界语言的功用不断加强,电子邮件或者商务信函是国际商务交流的主要手段.由于英语与汉语之间存在巨大差别,因此商务英语信函翻译在国际商务贸易中显得尤为重要.自上世纪六、七十年代始,语用学蓬勃发展,所取得的成果为会话理解和成功交际提供了依据.本文从三个语用原则(合作原则、礼貌原则、模糊语)的角度出发,阐述这些理论策略在商务信函翻译中应用.论文的第一章概述了商务英语信函翻译.第二章详细分析了合作原则、礼貌原则和模糊语在商务英语信函翻译中的应用.  相似文献   

5.
随着中国对外政策的日益开放,更多的中国企业开始走向世界,与外国企业和公司的交往日益频繁.国际商务交往的本质是跨文化交往,因此为了在商务交往中立于不败之地,更好地完成任务,在商务活动中掌握主动权,我们必须了解一些跨文化知识,本文将从非语言交际方面探讨这一问题.  相似文献   

6.
一、引言 人世后,我国逐渐融入经济全球化,这意味着中国与世界各国之间的国际商务活动日益增多日也预示我们迫切需要大批熟练掌握外语,通晓商务知识,熟悉国际商务环境和善于跨文化交际的国际型商务人才.  相似文献   

7.
随着电子信息技术的快速发展以及我国对外开放程度的加深,跨境电子商务在外贸中的地位和作用日趋重要,国内跨国公司对英法等国家的贸易交流信函也不可避免地会存在理解偏差、翻译不够得体等问题。本文从近年跨境电商发展业态出发,旨在国际贸易背景下总结我国与英法等国家之间商务信函的文体特点,从而分析商务信函的作用及相关的翻译理论,在一定程度上为跨境电子商务业务中商务信函的翻译提供理论借鉴,使其顺利通过商务信函与英法等国家交流,并进行商务活动。  相似文献   

8.
顾春军 《秘书》2013,(7):37-38
商务信函是商务活动中的重要经济文书,内容上要求合理得体。我在"商务写作"课教学中,讲授完有关写作规范后,要求同学们针对如下的商务函写一份复函(本文只显示相关文书的标题、正文、落款部分——编者注)。  相似文献   

9.
2001年12月10日中国正式成为WTO的成员国.成为WTO的一员,意味着中国经济将全部置身于经济全球化的大背景之中,意味着中国经济将加快与世界经济的接轨,也意味着中国商人会越来越频繁地参与国际商务活动.但是,他们在国际商务活动中能否赢得主动,抢占先机,有时不在于其产品是否优质、价格是否合理,也不在于贸易条件和付款方式,关键恰恰是中国的商务人员在国际商务活动中因为文化差异跨文化沟通出现了障碍.  相似文献   

10.
商务英语信函在国际贸易中起着重要的信息沟通作用,信函的言语得体有利于双方的信息传达,有利于双边业务的达成。在大学英语应用文商务信函写作教学中,要引导学生根据商务信函的语言特点,体现礼貌性原则,掌握信函写作技巧。  相似文献   

11.
当前高职教育的大众化和就业市场的激励竞争告诉我们高职学生仅仅靠职业的基本能力是不够的。在国际商务活动中,商务人才除了需掌握语言知识和商务技能外,还必须具备很强的跨文化交际能力。外资企业或合资企业的毕业生调研反馈显示,作为初涉职场的新员工,他们很难适应不同文化背景下的商务环境。因此,针对如何从各种渠道培养和提升学生的跨文化交际能力,本文采用"质性研究"的方法,探究提升外企中方员工"文化智商"的策略。  相似文献   

12.
在信息社会中,应用性的写作不断得到拓展,得到人们的重视,尤其在商务活动中,各种信函的写作更有不断扩大发展之势,如何将商务信函写得规范得体、合乎情理、言词达意、温文尔雅、言简意赅、稳重妥贴,促进沟通交流,维护企业形象,提高办事效率就显得尤为重要,而其中重中之重当注重信函中的“理”与“礼”。本文就何谓“理”与“礼”,出现“理”与“礼”不当的原因所在,以及如何做到“理”与“礼”做具体的阐述。  相似文献   

13.
郝帅 《中外企业家》2013,(6Z):14-15
<正>当前,高职教育的大众化和就业市场的激励竞争告诉我们,高职学生仅仅靠职业的基本能力是不够的。在国际商务活动中,商务人才除了需掌握语言知识和商务技能外,还必须具备很强的跨文化交际能力。外资企业或合资企业的毕业生调研反馈显示,作为初涉职场的新员工,他们很难适应不同文化背景下的商务环境。因此,针对如何从各种渠道培养和提升学生的跨文化交际能力,笔者采用"质性研究"的方法,探究提升外企中方员工"文化智商"的策略。  相似文献   

14.
商务信函是商务沟通和交流不可或缺的工具,同时也是传达商务信息的载体.我国加入世贸组织以来,英语商务信函在参与对外经贸活动和国际商务交流方面所显示出的重要性越发突出.由于中英文之间、不同文体之间的语言差异较大,英语商务信函的语言也形成了其自身的风格.  相似文献   

15.
鉴于全球经济一体化进程的不断加快,中国和国际接轨的步伐正在变得愈来愈快,国家和国家之间的文化交流与经济合作也变得更加密切.在如今社会经济以及文化趋向全球化的新形式下,作为全球最为通用的一门国际语言,英语早已进入到社会各个领域之中.尤其是在企业国际商务活动中得到广泛的运用.在愈来愈频繁的国际商务活动之中,企业国际商务英语在其中所具有的重要意义是十分明显的.国际商务英语翻译具有其特殊的规律,需要翻译人员具备良好的商务专业知识,并且还应遵循相应的原则与策略.通过企业国际商务英语翻译水平的提高来促进国际贸易的更好更快发展.  相似文献   

16.
唐宁  李洋 《企业技术开发》2008,27(5):98-100
国际商务信函是重要的外贸书面语言交际媒介,成功的信函除词汇、语法上的准确无误外,礼貌用语的选择与使用也颇有讲究。文章基于外贸英语独有的语言特点和特殊的表达方法,结合大量的例句,从礼貌用语的写作角度出发,对其在国际商务信函中的应用技巧进行了探讨。  相似文献   

17.
随着中国经济的飞速发展和对外交流的日益增多,本文就文化对中西跨文化商务交际的影响,分析了产生文化差异的原因,并就如何更好促进跨文化商务活动提出了建议。  相似文献   

18.
语用原则在跨文化商务活动中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
当前,世界各国交流越来越广泛,在跨文化商务活动中.由于文化的差异和思维方式的不同.经常出现语用失误的现象.突出地表现在语言交流中。如果不能准确地了解文化间的差异和造成差异的原因,在跨文化的交往中无疑会造成误解和隔阂。因此.注重中西方文化差异是国际商务活动中至关重要的事情。  相似文献   

19.
模糊限制语在CELs和NESs所书写的商务信函中使用的总体策略极为相似,主要表现在:使用频率较高,情态动词是最常见的模糊限制语,同时,模糊限制语实现四种语用功能,即提供适当的信息量、增强语言表达的灵活性、使语言表达更礼貌以及使信函更具说服力。在CEL和NES语料库中又表现出差异:NESs中使用频率要高于CELs的频率,可能性低的情态动词、认知性名词、非人称表达等方面的差别尤其突出。说服型信函使用模糊限制语的频率最高,而日常商务信函和负面消息信函中国英语学习者和英语本族者则表现出不同。商务信函中模糊限制语的使用是对语境影响、心理动机和社会因素的适应和选择的结果。  相似文献   

20.
随着经济全球化进程的加剧,国家与国家之间的贸易活动也越来越频繁,然而不同国家在面对跨文化交际的商务活动时表现出的商务习惯,谈判流程、人际关系是各不相同的。然而如何找到一条有效的途径去面对这些不同和挑战对于从事商务活动是非常重要的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号