共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
林岚 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2007,24(4):56-58
"本色译者"应是那些能在翻译实践中逐步形成具有个性化的翻译理论和策略,反之又指导和应用于翻译实践,最大限度地保留原作的风貌,创造出个性化译本的译者。译者本色是指译者的性格、文学修养、个人阅历、生活态度、审美能力等个性化因素,对翻译活动具有重要作用。傅雷和许渊冲是中国翻译界出色的"本色译者"。 相似文献
2.
林岚 《安徽商业高等专科学校学报》2007,(4)
"本色译者"应是那些能在翻译实践中逐步形成具有个性化的翻译理论和策略,反之又指导和应用于翻译实践,最大限度地保留原作的风貌,创造出个性化译本的译者。译者本色是指译者的性格、文学修养、个人阅历、生活态度、审美能力等个性化因素,对翻译活动具有重要作用。傅雷和许渊冲是中国翻译界出色的"本色译者"。 相似文献
3.
4.
5.
张国云 《金融管理与研究(杭州金融管理干部学院学报)》2011,(7):60-64
2011年2月6日,悉尼——布里斯本飞机上
记得我们从上海出门时,外面的西北风吹得人直哆嗦,到悉尼仿佛进入另一个天堂,又一个夏日季节。 相似文献
6.
领导者做人的工作的过程,就是以理服人的过程,提高领导者的说理艺术是建设高素质的干部队伍,加强党的执政能力的重要环节。领导者只有掌握了说理艺术,才能使你的讲话生动活泼,入脑入耳,使人们不得不赞同、佩服,提高执政效果,团结群众实现党的奋斗目标。 相似文献
7.
8.
廖文 《湖北财经高等专科学校学报》2001,13(2):57-59
本以“情采”理论的集大成《心雕龙》为例,阐述了“情采”理论的产生、发展和基本观点,以及它对我国古代审美意识的发展所产生的 重要影响。 相似文献
9.
温玉林 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》2013,(4):436-438,490
彭吉象先生《中国传统艺术精神》主要涉及的问题是中国传统艺术的本体论、作品论、创作论;其提问方式以中西对比,具象升华为主;其整合方式则以历史和逻辑相统一,以“道”贯通所有问题为主. 相似文献
10.
骆兵 《江西财经大学学报》2004,(1):79-84
李渔是中国古代名的戏曲理论家。他的戏曲理论集自己丰富的戏曲实践经验和古代戏曲理论之大成,能够从作法、结构、题材、曲、填词、宾白、导演、搬演等方面揭示戏曲的普遍辩证规律,详细阐明自己的独到见解,充分体现了他的戏曲理论具有艺术哲学性质和美学创造价值,对促进古代戏曲的健康发展有着积极意义。 相似文献
11.
德国思想家本雅明的艺术生产理论可以看出机器大工业时代艺术的发展和进步,也看到了艺术必然走向大众化的趋势。他关于艺术生产的生产力和生产关系的辩证关系表明,艺术随着社会的发展在不断发展,他的艺术生产理论促进了大众文化的发展,但是也存在着一定的局限性,本雅明过分肯定了艺术生产和科学技术对大众文化发展的推动作用,他把科学技术发展对文化的影响提高到了一个相当高的位置,而忽视了机械复制时代高超的工艺和技能对人们内心认为极为崇高的艺术生产也会产生消极的一面。 相似文献
12.
佟恒耀 《辽宁经济职业技术学院学报》1999,(3)
语言是人们传递信息、交流思想、沟通情感的重要工具。高校图书馆要开展优质服务,就要在语言上下功夫,把服务语言进行艺术包装,以此塑造令读者满意的工作形象,使图书馆整体服务达到高层次、高境界,以适应学院发展的需要。 相似文献
13.
弗洛伊德创立的精神分析理论对心理学界和教育界产生了巨大的影响。本文从教育分支之一的艺术教育这个侧面。探讨了弗洛伊德的精神分析理论对艺术教育的几点启示。 相似文献
14.
15.
16.
单鸿恩 《甘肃省经济管理干部学院学报》2001,14(4):60-61
文科学报是刊载以科学性、学术性为主要研究方向的理论刊物 ,一般以严肃、庄重的面孔出现。但学报文稿要达到说理的透辟、议论的严谨、版面设计的活泼、选题的前沿性、研究的新颖性和思辨性 ,却是艺术构思的体现。加强这方面的研究和实践 ,是实现提高高校学报档次一个不可忽视的手段。 相似文献
17.
中小学艺术教育,是中小学教育不可缺少的组成部分,是全面实施素质教育的重要内容。文章试图通过对中小学艺术教育存在问题的剖析,探寻一条提高艺术教育实效的路径。 相似文献
18.
19.
20.