首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
随着科学技术的不断进步得以显示,计算机辅助翻译资源是数字化翻译教学资源中的重要组成部分,它具有记忆、术语库和对齐工具等功能,计算机辅助翻译资源能够进一步激发学生自主探索翻译学习的兴趣,从而提高学生翻译自主学习能力,同时也有利于创新型人才的培养。  相似文献   

2.
图示理论是认知心理学家用来解释心理过程的一种理论,本文在图示理论的基础上,分析了原文作者、源语文本、译者、目的语文本、译者以及译文读者之间的关系,描述了图示翻译过程。译者,作为翻译活动的主体,必须掌握丰富的源语图示和目的语图示,同时,在翻译过程中要善于察觉源语读者和目的语读者间的认知图式差异,及时填补原文作者略去的信息,在译文读者的认知语境中构建新的图示,促进跨文化交流。  相似文献   

3.
译者在翻译的不同阶段,扮演着不同的角色,既可以作为读者、研究者,又可以作为作者或再作者。认真研究和分析译者在翻译不同阶段的角色转变及其原因,对于展望译者的地位和发展前景,具有重要的现实意义。  相似文献   

4.
工作过程导向的课程改革是实现工学结合人才培养目标,提升高职教育质量的重要途径。文章依托江苏海事职业技术学院船舶工程技术示范性建设项目,剖析了计算机辅助船体建造课程传统讲授式授课的教学效果,并以项目2船体基本型线定义任务实施为例具体阐述项目教学法在课程教学实践上应用。  相似文献   

5.
计算机辅助教学(简称CAI)是指利用计算机来帮助教师执行教学功能,它是一种新型的现代化教学方式,也是当今世界教育技术发展的新趋向。计算机辅助教学作为现代教育技术的重要组成部分,在深化教育改革,提高教学质量,加速培养实用型人才所具有的重大作用和深远意义,已成为越来越多的职教工作者的共识。本文在分析计算机辅助教学的特点、作用及目前存在的弊端的基础上,对今后的发展提出了设想。  相似文献   

6.
目前国内外对于翻译的主体性问题还没有达成统一的认识。针对这一问题可从广义的翻译和狭义的翻译两个方面来考虑。在广义的翻译过程中翻译的主体为原文作者、译者和读者,在狭义的翻译活动中,翻译主体为译者,体现在作为原文的读者、研究者的主体性,译文的作者和创造者的主体性。但以上各主体性之间是含有主体间性的。  相似文献   

7.
从探讨计算机在辅助教学中的地位入手,进而通过讨论现今计算机辅助其他学科进行教学的现状,通过总结实践中正反两面的经验教训,试图探索出一条学校计算机辅助教学可采取的道路。  相似文献   

8.
基于项目任务驱动的英语专业翻译实践教学模式探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
项目任务驱动教学法对高校英语专业的翻译课程的实践教学具有现实启发性与实践性,能够很好的发展学生的翻译能力和未来的职业能力。我们应探讨英语专业翻译课程在基于项目任务驱动方法下所展现的具体教学应用模式,以明确这种教学法对于英语专业翻译课程发展的推动作用。  相似文献   

9.
生态学的发展和翻译学的跨学科研究趋向促生了翻译的两个新兴领域,“生态翻译学”与“翻译生态学”.译者在翻译研究中不可或缺,翻译的质量优劣是由译者这个主体和中心所决定的,翻译生态学强调译者的生理和心理环境,生态翻译学划强调译者的适应与选择.  相似文献   

10.
从认知的角度来看,翻译过程实质上是一个复杂的认知过程,是原文作者、译者和译文读者之间复杂的交际过程。为了使认知语境更好地服务于翻译实践,本文在界定了认知语境的概念和特点的基础上,探讨认知语境在翻译过程中的体现以及认知语境对译者的影响。  相似文献   

11.
新闻翻译是国际传播活动的重要手段。新闻翻译与其他文学翻译科技翻译等具有明显不同的特点,其对译者主体性提出了特别高的要求。在新闻翻译的过程中,译者必须本着严谨负责的态度,抓住新闻语言的特点,注重译语表达的清新、准确、客观等原则,同时又必须考虑到接受对象不同的文化背景和中英新闻的显著差异。  相似文献   

12.
李连波 《理论观察》2008,(2):134-135
古诗翻译要求译者根据需要发挥自身的创造性,对诗歌进行形式和意义的变通,最大限度地把原诗的情、韵、意完好地再现出来,从而达到译文和原文在意境、文化背景和情感上的和谐统一。  相似文献   

13.
计算机辅助设计越来越多的应用到了陶瓷设计领域,一些院校也开设了计算机辅助陶瓷产品设计的课程。三雏软件功能强大,命令繁多,特别是很多人之前没有接触过三维类软件,这些都增加了计算机辅助陶瓷设计教学的难度。本文试着从多个角度分析,探索解决计算机辅助陶瓷产品设计教学课程中的这些难题。  相似文献   

14.
在翻译过程中,心理因素往往会影响译者对原作的理解和译文的表达,从而影响译文的质量。因此,从译者在翻译过程中内部心理机制和心理活动的规律和特点出发,探索心理因素对翻译活动的影响,进而揭示心理因素与翻译活动的关系,以期产生更优秀的译者和更高质量的译作。  相似文献   

15.
赵歌静 《新西部(上)》2007,(5X):214-214,215
随着计算机技术的日臻完善与发展,计算机及其技术已广泛应用于各行各业,就审计而言,传统的审计技术方法和审计作业手段已受到极大的冲击和影响。该文从计算机辅助审计的含义、优势、应用出发,提出了推进计算机辅助审计的几点建议。  相似文献   

16.
洪晓丽 《黑河学刊》2014,(5):101-103
阐明在计算机辅助外语教学的背景下使用多媒体辅助英语语音教学的必要性,并提出了使用中应遵循的一些原则:学习者中心原则、交际性原则、互动性原则、最优化原则、最简化原则和合力原则;介绍计算机辅助英语语音教学的设计、使用以及反馈和改进的方法;提出计算机辅助英语语音教学需要思考解决的问题,即如何通过多媒体使用和传统教学手段相结合发挥二者应有的作用,对课件制作水平提出了更高要求,对教师能力、素质提出更高期望。  相似文献   

17.
在全球信息化进程日益加深的今天,信息技术的应用对企业会计核算模式产生了巨大的影响,计算机辅助审计作为信息化环境下的一种崭新的审计方式应运而生。但是,信息技术的应用在给企业会计核算系统巨大便捷的同时.也带来了新的风险;从而也相应地提高了计算机辅助审计的审计难度和审计风险。文章论述了计算机辅助审计下可能存在的一些风险并提出相应的防范措施。  相似文献   

18.
马智才 《魅力中国》2013,(25):233-233
计算机辅助教学是利用计算机作为主要的教学煤体来进行教学活动,即利用计算机来辅助教师执行教学。计算机辅助教学已发挥出越来越大的作用。但就当前临夏地区计算机辅助教学的实际使用和效果上却不尽人意。  相似文献   

19.
计算机技术的普及和发展,冲击着教育观念的改变和教学手段的提高。计算机辅助教学对物理教学过程、课堂信息量和师生之间的交流将产生较大影响,在物理实验教学和辅助课堂教学方面发挥着重要作用。提高教师对计算机辅助教学的认识,加强教师计算机技术的培训,合作开发适应中专物理教学的软件是充分发挥计算机在中专物理教学中作用的当务之急。  相似文献   

20.
随着科学技术的迅猛发展,世界各国加强科技领域交流合作的愿望日益强烈,科技翻译尤为重要。本文通过《移动通信系统》教材的翻译实例,从术语学与翻译理论相结合角度分析俄语通信术语的翻译规律和方法,希望对于提高科技翻译工作者的翻译技巧和水平有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号