首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
王玉哲 《价值工程》2010,29(16):255-256
奈达的翻译理论对于翻译实践有很强的指导作用。本文通过探讨"功能对等"理论在刘士聪先生所译的萧红散文《永远的憧憬与追求》中的运用,探讨如何再现散文翻译风格上的对等。  相似文献   

2.
杜晓军 《价值工程》2011,30(19):224-225
文章简要回顾了中国传统翻译理论的发展历程,并且分析了各个时期翻译大家对翻译理论的贡献,从而得出"信、达、雅"三字是对中国古代翻译理论的全面概括和总结,这三个字也是中国传统译论的精华之所在。  相似文献   

3.
20世纪以来国外领导理论研究可以分为三个阶段,第一阶段是20世纪初到80年代,涌现出领导权变理论、特质理论和风格(行为)等经典理论;第二阶段是20世纪80年代以来,出现了魅力型领导、变革型领导和愿景型领导理论;第三阶段是本世纪初所产生的团队领导和学习型组织领导理论。本文对领导理论的研究脉络进行分析整理,以飨读者。  相似文献   

4.
品牌理论研究(1)品牌理论发展评述   总被引:3,自引:1,他引:3  
本文通过对品牌理论发展过程的评述,阐述了在新的时代背景下品牌理论的演化规律及发展趋势。  相似文献   

5.
本文主要对新贸易理论与新新贸易理论的经典文献进行了解读,并阐述了它们的政策含义.新新贸易理论是在打开一个个假设的“黑匣子”的情况下逐步发展的,将原本外生化的影响因素内生化,从宏观层面细化到微观层面,对企业的出口行为进行了更深刻全面的分析.但根据当前的文献,运用中国的企业数据研究出口企业的生产率与出口行为的关系,得到的结果与新新贸易理论相悖,对此许多研究者给出了不同的解释.只有真正将国际贸易理论与实际数据结合起来,并用于国家的战略政策制定,理论研究才突出了它的意义.  相似文献   

6.
也谈实证会计理论○上海财经大学魏刚一、实证会计理论的产生及其现状在19世纪后期和20世纪初,会计理论工作者主要注重于描述已观察到的实务并为这些实务的分类提供教学式的规则。其后一些西方国家的政府或有关机构通过法规对会计进行规范①,会计理论工作者则开始重...  相似文献   

7.
围绕会计准则的性质,从管理学和经济学两个视角进行诠释,试图通过会计准则性质的全新和全面释义,求解会计准则的管理意义和经济价值,并进一步为会计准则的后续研究提供新的命题与研究路径。从九个角度给出了会计准则性质的确认,研究认为:会计准则是一种经济规制(历史观)、是一组分配标准(经济后果观)、是一种平衡机制(企业定价观)、是一种决策和制衡机制(公司治理观)、是一种博弈均衡制度(博弈观)、是一种产权制度(产权观)、是一种契约装置(信息观)、是一种公共物品(公共选择观)、是一种评价利益关系的风险配置(契约观)。  相似文献   

8.
集体消费理论是新马克思主义城市研究的一项重要成果,然而我国学术界对集体消费理论的关注并不多。因此,在国外集体消费理论相关研究的基础上,对集体消费理论进行一个全面的梳理很有必要。国外对集体消费理论的研究主要从以下几方面展开:提出的背景、集体消费的含义、产生集体消费的原因、集体消费与城市政治的关系以及该理论出现的积极意义。本文认为,在分析我国转型期的问题时,需要在借鉴国外集体消费理论的同时,对集体消费理论的适用性、明确性及其与城市社会运动的关系三方面作出进一步的解释与说明。  相似文献   

9.
女性主义翻译的存在与发展在翻译史上经历过一段曲折的历程。在其起源阶段,特有的女性话语被迫被翻译成处于主导的父权话语的代码。而伴随着翻译研究的逐步发展,女性主义翻译的支持者及译者们吸纳各家之言,从众多的语言理论中汲取营养,使女性主义翻译具备了独特的思想理论体系,极大的丰富了人类翻译学研究的领域。本文从语言中的性别歧视入手,引出女性主义翻译。介绍了女性主义翻译思想的起源,阐明了女性主义翻译的认识论,实践论和方法论,论述了女性主义翻译对翻译理论的重大影响。文中侧重于女性主义翻译的具体原理,并对其发展策略做出了详细的阐述。  相似文献   

10.
姜峰 《企业导报》2014,(16):180+182-180
本文通过分析英译汉的理论与实践,探讨了英汉翻译中的理论和翻译实践中应该注意的事项。除了修辞功能等值之外,还应该考虑翻译的目的和读者对象。英语注重形合,汉语强调意合。总之,英汉两种语言的多样灵活性决定了英汉互译实践时应灵活运用其不同的理论。  相似文献   

11.
崔媛 《企业导报》2014,(23):178-179
网络语言作为网络社交的通用语言恰当的英语翻译尤为重要。本文运用功能翻译理论,分析网络语言英译的欠缺之处,探讨了释译法、增译法、减译法、意译法和直译法等翻译方法,对规范网络语言英译具有借鉴作用。  相似文献   

12.
翻译理论究竟是怎么定义的,是艺术还是科学,当代学者们各执一词,本文将就当下翻译的形式来分析翻译的地位和作用,并将分析当下翻译前沿问题所产生的影响。哲学上有一种观点:存在就有意义。直接把这一观点作为翻译理论研究存在的理由,似乎有些强词夺理。但回顾从翻译理论研究开始到现在的百家争鸣、学派林立,理论的产生与发展本身就说明理论有它自身的意义,有它自身的价值。翻译研究使人们更加深入地认识了翻译活动本身,从最初仅限于译本或原文与译文的研究到对译文读者的研究,再到现在对译者本人翻译策略的研究,尤其是对其心理的分析,人们已经从简单的翻译现象或表象研究深入到了对人的更深层次的研究。同时,翻译理论研究的发展也使得人们开始客观地看待翻译活动。目前仍有人持能写作则写作,不能写作则翻译,不能翻译则写译论这样的观点。  相似文献   

13.
随着全球市场经济的快速发展,我国与国际之间联系越来越紧密,英语作为目前全球的通用语言,其影响力是不言而喻的。全球化的不断发展使商务英语的重要程度不断提高,目前仅基于语义翻译理论进行商务英语翻译,其得到的成果是不够理想的,交际翻译理论与语义翻译理论是有着区别的,可以有效地提高商务英语翻译的精确。文章通过交际翻译理论的基础,深化研究交际翻译理论与商务英语翻译的关联。  相似文献   

14.
在经济全球化的今天,英语成为了高职的一门必不可少的学科。英语翻译具有转换国家文化和信息的功能,而功能翻译则不同于普通翻译方式,功能翻译是一种强调问题和功能的翻译流派,把翻译作为一种有目的的行为,从其他角度出发,使得翻译变得更加的多元化。但是由于现在的高职院校更加重视教材上的技巧培养,导致了学生思维固定化,翻译能力也比较薄弱,不过功能翻译一定程度解决了这些问题。  相似文献   

15.
张颖 《福建质量管理》2016,(18):175-176
新公共管理是建立在公共部门经济学的基础上,以平衡政府与市场两者关系为中心思想的公共管理理论,本理论阐述了政府应该引入市场竞争机制,建立企业式政府.本文对四川省北川县恩达羌寨进行了实地调查,以新公共管理理论为指导,深入挖掘该地区当前发展的困境,并结合该理论的提出了对策建议.  相似文献   

16.
《价值工程》2016,(18):244-245
文化翻译理论强调交际理论在翻译中的渗透,重视文化与翻译的结合。本文在文化翻译理论的指导下,以青海省旅游景点翻译为例,探讨了旅游英语翻译策略以及各自的应用。这些策略使译文更符合目的语读者的语言习惯,同时又能传达原语文化的含义,从而使跨文化交际顺利进行。  相似文献   

17.
18.
黄远卿 《民营科技》2009,(11):57-57
基于Dan Sperber和Deirdre Wilson的关联理论,以及E.A.Gutt提出的关联翻译理论,尝试分析了关联翻译理论的长处和不足之处,进一步揭示了翻译的标准和实质。  相似文献   

19.
文章认为,题名是一篇文章的主题思想。题名翻译要准确、简练、清晰。在等效理论的指导下,译者应利用各种手段,结合论文内容,努力追求译文对读者的作用接近于原文对原语读者的作用,实现"等效"。  相似文献   

20.
作为一种理论和批评方法,女性主义思潮已经渗透到社会学科的诸多领域;同时,由于受到全球化浪潮与文化等多元理论的鼓舞,女性主义理论也变得越来越具体化,这一趋势促成了女性主义者的观点与方法在翻译学研究领域的迅速发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号