首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
僵化现象是由Selinker于1972年提出的,之后便广泛地为人们所接受。它被认为是一种非常具有理论和实践重要性的真正的心理现象。二语习得研究的最终目的就是要弄明白习得了什么、没有习得什么以及产生第二语言的机制。因此,论文将把目光聚焦于僵化现象,介绍它的背景、定义以及内部机制,并且讲述如何避免僵化现象。  相似文献   

2.
语言学习中的僵化现象浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言僵化是成人习得外语难以成功的契点 ,本文从认知角度 ,结合我国外语教学实际情况 ,对其进行解释并作进一步探讨 ,以期为我国外语教与学提供一些有益的启示和参考  相似文献   

3.
邹巧妹 《企业家天地》2007,17(4):173-174
二语习得是个非常重要的脑力活动,当然也是一个获得新的知识系统的过程。认知和认知理论可以对二语习得现象和过程给出合理的解释。认知心理学中注意力这一被认为并不单一的现象,在二语习得的语言输入和输出,内隐学习和外显学习中有着十分关键的作用,直接影响了它们的方式、过程、相互关系和结果。  相似文献   

4.
根据语块认识心理机制,在语块教学中,应注意引导学生提高语块意识、增强语境语块匹配敏感度以及加强背诵式语言输入,以克服语言僵化,提高学生英语学习效率。  相似文献   

5.
根据语块认识心理机制,在语块教学中,应注意引导学生提高语块意识、增强语境语块匹配敏感度以及加强背诵式语言输入,以克服语言僵化,提高学生英语学习效率。  相似文献   

6.
英汉翻译过程中存在着由于母语思维向目的语负迁移而形成的僵化现象是。在翻译教学实践中,应强调思维的多元性和创造性,加强对学生翻译思维能力的培养。  相似文献   

7.
文章详细的叙述了外语教学二语习得中的语言迁移现象。通过分析总结语言迁移对语言的影响和语言之外因素的影响,以及语言迁移所带来的促进和阻碍作用——正迁移和负迁移,为二语习得提供清晰的理论思路和有效的实践方法,以期提高二语习得的效率。  相似文献   

8.
母语在中介语发展过程中的作用问题一直是二语习得理论研究的热点。人们对母语作用的认识逐渐接近本质,不再把母语迁移当作二语学习困难和中介语错误的唯一根源,或者根本否认母语影响的存在,而是视迁移过程为受语言结构的标记性,学习者的心理类型和中介语发展的自身规律等因素制约的二语习得过程之一。二语习得理论认为,在二语习得中应开发利用母语迁移这一不可缺少的背景资源,实现二语习得效率的最大化。  相似文献   

9.
在目的语学习过程中,母语负迁移客观存在。论文回顾了迁移的相关理论,分析了语音、词汇和语用三个层面的负迁移,提出了母语负迁移在教学上的启示。  相似文献   

10.
词汇是学习外语的一个重要环节,也是外语教学的一个重点。本研究探讨了主要的几种词汇习得策略并运用到学生的学习过程中,探索其有效性。实验研究表明这些词汇习得策略对学生的学习兴趣有促进作用,并且促进了学生的词汇认知策略和元认知策略。  相似文献   

11.
隐喻学研究受到各领域学者的关注,在语言学领域也取得了极大成效,但是在语音层面的研究篇幅不多。在大量网络用语中存在着语言隐喻现象,即含有一定形象意义的词变成了音的一个符号标志,夹杂在自然语段中代替近似音节使用,映射着一个较为主动的意象。网络用语的语音隐喻现象有其时代动因以及语言自身的音韵学、声音模仿学渊源。  相似文献   

12.
隐喻是人类最基本的认知方式,是语言的普遍现象。词汇是语言习得的基础,词汇教学是二语教学的一个重要环节。认知语言学隐喻理论对二语词汇习得和教学有着十分重要的意义。外语教师的任务是培养学生的隐喻认知能力,这有助于提高学习者的语言能力、交际能力以及二语教学的水平和效率。  相似文献   

13.
论母语在二语习得中的积极作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
母语在二语习得中起着积极作用,母语不能仅看作是一种"干扰"和"消极转移"因素,而应看作是一种"借用"和"调解"手段,是一种学习者用来弥补二语知识不足以完成交际任务的宝贵资源。  相似文献   

14.
二语词汇习得是二语习得研究领域里的一个重点,如何有效提高二语词汇习得水平,不同的研究者根据不同的理论提出了不同的观点。根据国内二语词汇习得研究现状,应该从原型理论、图示理论、隐喻、词汇化四方面综合运用认知语言学理论来指导二语词汇习得。  相似文献   

15.
许多学生在英语学习中都存在不同程度的语言僵化现象。教师在教学中应创设轻松的气氛,引导学生自我纠错,帮助学生养成自我监督的习惯,培养多模态识读能力,提高学生在英语学习中的语言输入的质和量,有效缓解语言僵化。  相似文献   

16.
17.
迁移是头脑里原有知识对新的学习的影响。在语言学习过程中,第一语言对第二语言学习产生影响的现象就是语言迁移。促进新语言学习的迁移为正迁移,阻碍新语言学习的为负迁移。汉语和英语在语音方面差别很大,给中国人在英语语音习得上造成困难。通过对汉语和英语语言在语音方面进行对比,就可以找出迁移的因素,也能尽量减少汉语语音对英语语音习得的负迁移作用。  相似文献   

18.
通过对专业英语学生产出词汇发展中的语音特征调查表明:(1)语音差错项和目的项之间有音相近、形相似的内在的联系;(2)部分语音错误是由于受试者对目的词汇还停留在认知阶段,无法正确地产出;(3)在学习后期,学习者自主地提高了自己的口语要求,在产出过程中出现了连读,导致语音错误增加。  相似文献   

19.
笔者在概括二语习得僵化概念、表现和成因的基础上,对广东农工商职业技术学院会展英语专业学生进行实验研究,发现“英语商务讲介”考核模式能一定程度上缓解学生学习过程中出现的僵化现象,并提出了几点思考建议。  相似文献   

20.
二语习得中的纠错反馈研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
近几年来,国外对二语习得中纠错反馈的理论和实践的研究在不断争论中逐渐完善,其研究热点主要集中在教师的重述反馈(recast)、学习者的回应(uptake)、学习者的注意度(noticng)以及它们的关系上。运用其理论,我国外语教学中应注意可理解的语言输入,讲究纠错的具体方式和内容,以促进学生二语学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号