共查询到20条相似文献,搜索用时 250 毫秒
1.
广告翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,语用顺应论为广告翻译研究提供了新的视角。在广告翻译过程中,要注意对广告受众的语言语境和交际语境的动态顺应,从而实现广告的目的。 相似文献
2.
本文探讨广告语言顺应理论,认为在语言使用中,为了满足特定的交际需要,语言使用者会对自己的语言结构进行选择调整以适应交际赖以发生的由物理、心孕、社交、上下文等因素共同构成的语境以及自己的交际目的。着重分析广告语言在语言资源选择的第一层面,即广告语言的语言、语码、风格的结构顺应,分析广告语言在这个层面发生顺应的特征及其这些顺应选择所产生的特别语用意义。 相似文献
3.
4.
顺应论认为:人们在使用语言时,首先对语言从认知、社会、文化等角度进行全面综合的考察,然后根据交际的目的做出相应的选择和顺应。顺应论视角下,广告翻译可以从对目标语言结构的顺应、心理世界的认同顺应和文化取向与社交规则的顺应三个方面进行。 相似文献
5.
随着世界经济全球化的发展,世界各国的经济往来和商品流通更加频繁,各国要参与国际竞争就必须对产品的形象进行广告宣传。因此广告和广告翻译越来越显得重要。广告翻译面临的不单是语言转换问题,还涉及各国诸多的文化差异问题。本文针对广告英语的特点及类别,从不同方面分析了跨文化因素对广告翻译的影响,并结合了实例探讨了广告翻译的基本原则及方法。通过比较分析,在英语广告翻译研究上进行一些理论探讨,从而使广告翻译理论和实践有机结合起来。 相似文献
6.
英语写作反映出写作者对语言材料的组织能力、表达能力、逻辑推理能力以及对各种语体的掌握和运用状况。写作实践固然是提升写作水平的重要途径,但是离开了理论指导的写作实践是盲目的。写作理论关照下的写作实践是提升写作水平的有效途径。语言顺应理论就是可资借鉴的理论。写作目的要顺应文章体裁要求,写作方法要顺应语境。语言结构要顺应文体风格。顺应是一个动态的过程。顺应理论对语篇构建的启示是显而易见的。 相似文献
7.
跨文化语境下的广告成功与否,关键是看能否抓住广告受众的认知心理,是否理解他国风俗文化,这样有利于使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。运用关联理论指导跨文化语境下的广告,可以让消费者理解广告意图,获得最佳关联,实现广告的最佳效应。 相似文献
8.
9.
顺应理论认为,使用语言的过程就是不断作出选择的过程,它包括语言使用的多个方面。根据顺应理论,翻译也可看做是在目的语认知语境中进行语言选择同时诠释原语文化的过程。本文在顺应论的指导下对马爱农翻译的《绿山墙的安妮》为个案进行分析,探讨译者在翻译过程中.对语境和语言结构做出的动态顺应。 相似文献
10.
广告英语作为一种应用语言,利用精炼的语言、丰富的内涵、适当的修辞手段来为某种产品进行宣传,以达到激发人们的购买欲望。促销增产的目的。广告英语经过长期发展和演变,已逐步形成其独特的风格和特色。本文着重从广告英语的词法选择方面来探讨广告英语的语言特点。 相似文献
11.
文章阐述了语境顺应的概念及分类,探讨了中医翻译的动态顺应模式。首先,可以把中医翻译理解为一种动态顺应的过程,是一个顺应语言语境和交际语境的动态过程;其次,语境顺应论为中医翻译这门正在形成的学科提供了一个全新的视角,为中医英译策略的选择提供了有力的支持和理论后盾。 相似文献
12.
13.
14.
广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面。本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点,针对这些特点,借鉴并吸收了一些翻译方法,总结归纳了一些广告英语的翻译策略。 相似文献
15.
词汇是一门语言重要的组成部分。词汇教学经历了从以前简单强调学生自学为主的教学边缘到现在英语教学的重点之一的过程。与汉语相比,英语的词汇数量大,一词多义的现象普遍存在,一直成为中国学习英语者的一大心病。简单地记忆单词是较为枯燥的过程,怎样才能让单词的学习有趣、生动并且高效,一直是英语教师努力期望解决的问题。本文就从语境理论出发,从语法语境,词汇语境和社会文化语境出发,对于词汇教学进行探讨,希望对于英语教师的词汇教学有所帮助 相似文献
16.
民俗文化等接受语境和接受心理制约着推销语言的接受。推销语言只有顺应接受语境,尤其是要顺应接受者的心理,才能吸引接受者并促使他们购买商品,达到推销的目的。 相似文献
17.
巧妙生动的语境设置可以有效的激发学生对于英语学习的热情,极大的提高了教学质量。本文对语境设置的原则,语境设置在初中英语教学中的应用进行了探讨,提出了语境设置在初中英语教学中的实现方法, 相似文献
18.
《红楼梦》中的歇后语形式多变,不拘一格,力求形式和内容的一致,从而增强了语言的表现力并实现了理想的交际效果。本文从语用学的角度,对《红楼梦》中具体的歇后语语料进行分析,根据它们在交际中的具体运用,揭示了歇后语顺应不同语境所产生的元语用功能、语用缓和功能和语境联系功能。 相似文献
19.
英语委婉语是英语中的重要组成部分,在日需交流中的作用一直受到人们的重视。本文从顺应论的角度探讨了委婉语的语用功能。语言顺应论强调语言选择和交际环境、交际对象、交际目标的一致性,只有这样才能使语言表达得体、流畅,从而顺利地实现交际目的。 相似文献
20.
本文从维索尔伦的顺应论视角对《狗儿爷涅榘》英若诚译本进行分析,研究英若诚是如何对语境因素进行顺应选择,通过成功的翻译将《狗儿爷涅巢》搬上美国云雀剧院的舞台,并获得观众的好评。通过该研究,本文试图证明顺应论对翻译实践与翻译批评的重要的指导作用。 相似文献