共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
金志利 《环球市场信息导报》2011,(8):86-86
爱国思想是杜甫诗歌的灵魂,由于炽热的爱国情怀,使杜甫诗现实主义诗歌的创作达到前所未有的高度.该文就杜甫诗歌爱国之情的表现方面进行阐述,意在纪念这位中国文学史上最伟大的现实主义诗人. 相似文献
2.
何疆平 《商业经济(哈尔滨)》2013,(3):91-92
李白的诗歌具有卓尔不群、主观色彩浓厚、想象奇特的艺术特色,他一生性情豪迈不羁,诗中多寻求单纯旷达的意境,从不同侧面成就了他诗歌的独特风格。他创作的很多诗文,既描绘了开元盛唐的超级繁荣,也揭露和批判了统治阶层的腐朽和没落,表现出傲视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的进步倾向。他的思想耐人寻味,既愤世嫉俗,对统治者表示不满,超然物外,同时又关注国家命运,积极入世。他的诗作达到了我国古代积极浪漫主义诗歌艺术的极致,对我国诗歌的贡献是巨大的。 相似文献
3.
杜甫的诗歌主要体现了儒家文化的"仁爱"思想。儒家文化精神不仅赋予杜诗思想的厚重与博大,也使杜甫的诗歌成为中国传统文化符号。 相似文献
4.
王绩处于隋、唐之际的时代,代表作《野望》更是以清新朴实、真挚自然、纯粹的表现隐逸之情。而在仇兆鳌《杜诗详注》收录杜甫1405首诗歌中,有以"野望"为题目的诗歌共5首。其中四首均以《野望》为题目。"望"之景象不再是以望丽景来衬托自己郁郁寡欢之情,而是在于描写满眼的疮痍,以暗景来强调诗人心中苦闷。 相似文献
5.
金志利 《环球市场信息导报》2011,(8):89-89
李白是盛唐时期最具盛名的诗人,其留下的诗篇深刻地影响着后来诗歌的创作.“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”是其诗歌特有的艺术魅力,也是其诗歌最鲜明的艺术特色.该文结合李白部分诗篇,粗浅地探讨其诗歌的艺术特点. 相似文献
6.
随着社会的发展,文化旅游日益成为替代观光旅游的一种新的旅游方式,做好文化旅游产业的开发对于提升区域旅游业整体发展水平作用重大。本文在概述江油市李白诗歌文化旅游产业开发现状的基础上,分析开发过程中存在的问题,提出了适合江油市的李白诗歌文化旅游产业开发模式。 相似文献
7.
8.
9.
本文以一个全新的视角,对杜甫《登高》一诗中"登高"和"悲秋"这两个母题,进行集体无意识成分的探究和分析。透过现象看本质,文学艺术之所以成为艺术,从原型心理学批评的角度看,是因为基于集体无意识原型而产生的意象或母题能够激发出沉睡在读者思维之中的集体无意识,进而产生心理上的共鸣,这也是艺术赖以生存的根本。 相似文献
10.
教学目标:1、知人论世,了解这三首诗歌创作的背景。2、欣赏诗歌意境,感受诗歌氛围。 3、感悟诗歌情怀,认识诗人心路历程。 4、对比诗歌风格,鉴赏艺术手法。 相似文献
11.
12.
13.
江油李白文化资源在新时期随着旅游业的发展需要不断创新,这既是传承和保护李白文化需要,又是大力发展江油旅游业的现实和可持续发展的需求。李白文化通过旅游载体实现文化软实力的价值。李白文化与旅游开发之间可以说是“灵魂”与“载体”、“内涵”与“外显”的关系,具有天然的耦合性。 相似文献
14.
在探讨近代金石学研究进程中,必须提及”甲骨四堂”:罗振玉(雪堂)、王国维(观堂)、董作宾(彦堂)、郭沫若(鼎堂)及其研究著作。1928年, 相似文献
15.
李白的人生遭际之所以以曲折复杂著称于世,其根源在于他思想和性格构成的复杂。本文试对李白的思想性格构成之诸方面进行归类分析,欲以明了造成太白先生人生悲剧的根源。 相似文献
16.
本文结合杜甫草堂旅游纪念品开发的现状,分析了它目前存在的问题,诸如,缺乏创新、产品单一、文化不足、生命周期短等方面的不足,在此基础上提出了优化杜甫草堂旅游纪念品开发的对策:挖掘文化内涵、拓展外延、时尚创新分层开发等。 相似文献
17.
18.
王晓琴 《安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版)》2006,5(1):58-61,70
郭沫若在其一生创作的小说里,塑造的女性形象都是居于主导地位的"光明圣母"型人物:"五四"时期,"三不从"的觉醒的东方娜拉;三十年代,昂首阔步投身社会改革的女义士;抗战爆发后,在血与火中笑对人生苦难的大女人.她们身上注入了作者的美好理想,是引人走向真善美的圣洁女神,具有崇高美.她们身上烙上了鲜明的时代印记,不仅记录了作者的心灵历程,而且展现了20世纪前半期中国时代壮剧的历史画卷,同时映照出中国现代妇女争取解放的光辉历程.郭沫若是以对女性的崇拜与赞美,以将女性形象理想化、审美化、神圣化,作为改革社会实现"人类幸福"的独特形式和途径. 相似文献
19.
20.
《中国市场》2015,(49)
美学是研究美和品位所构成哲学的一个分支,而翻译理论与美学的联姻构成具有中国特色翻译理论这一独特亮丽的风景线。诗歌英译要在严格的中文古诗词平仄和韵律的要求下,将诗歌所蕴含的意境和美感传达出来。因此,许渊冲先生提出"三美"原则,即"音美"、"意美"、"形美"。唐诗因其整齐精练的形式、规则和谐的韵律、丰富深刻的意境而享有"美的艺术"的盛誉。李白是代表盛唐文化的浪漫主义诗人,他的诗歌语言清新飘逸,音韵和谐自然,豪迈奔放中又不失浪漫色彩。文章以许渊冲英译诗《行路难》为研究对象,从翻译美学的角度对李白诗歌《行路难》的翻译方法进行研究,探究"三美"原则在翻译实践中是如何体现和运用的,从而证明"三美"原则对中国古诗英译的翻译实践活动具有实用价值,得出中国古代诗歌翻译的艺术是中外文化交流的纽带的结论,为共享中国古诗之美提供参考。 相似文献