首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
文学翻译是对原作的再创造 ,就必然存在叛逆。创造性叛逆不是误译。文学翻译的创造性叛逆的表现形式是翻译中的删减、增加和意译。这在诗歌翻译中尤为突出。  相似文献   

2.
浅谈文学翻译中译者的主体性   总被引:1,自引:0,他引:1  
译者主体性是文学翻译中的客观存在。我国翻译理论界对译者主体性的关注始于20世纪30年代,80年代以来,翻译理论界对译者主体性的探讨表现出强烈的理论自觉性。本文从译者的主观感受、语言风格、文学文化修养、译者的创造性等角度,研究了译者的主体性在文学翻译中的影响,说明译者主体性对于翻译成败具有决定性的作用。  相似文献   

3.
埃兹拉·庞德是中国古典诗歌和中国儒家思想的传播者。庞德翻译中国诗歌和儒家经典,并将儒家思想融入其作品中,加深了对中国文化的认识,推动了英美诗歌的现代化。  相似文献   

4.
现象学彻底打破传统哲学关于主客对立的思维方式。现象学意向性原则认为,意向对象存在于知觉方式中。文学翻译作品存在于译者的知觉方式中,翻译过程中就一定会激发译者的主观能动性,进行创造性发挥。  相似文献   

5.
从对中国古典诗歌意象翻译不同策略的比较,可见埃兹拉·庞德等的异化翻译最能体现中国古典诗歌在意象运用上的特点,因而也最能体现中国诗歌的特色.因为对中国古典诗歌的异化翻译,意象派找到了诗歌创作的同谋,同时也促进了中国文化和诗歌在美国的传播.  相似文献   

6.
埃兹拉·庞德是中国古典诗歌和中国儒家思想的传播者。庞德翻译中国诗歌和儒家经典,并将儒家思想融入其作品中,加深了对中国文化的认识,推动了英美诗歌的现代化。  相似文献   

7.
庞德、艾略特等美国人的操作是《尤利西斯》成功的关键。没有美国,就没有今天的乔伊斯产业。乔伊斯的文学实验和对英帝国主义的反抗,不但可以为庞德倡导的先锋运动服务,也正好满足了美国想取代英国,成为英语世界新的领导者,以及颠覆英文学的旧秩序、重整世界文化格局的野心。美国扶持乔伊斯和《尤利西斯》的目的,与其说是文学的,不如说是商业的。  相似文献   

8.
庞德、艾略特等美国人的操作是《尤利西斯》成功的关键。没有美国,就没有今天的乔伊斯产业。乔伊斯的文学实验和对英帝国主义的反抗,不但可以为庞德倡导的先锋运动服务,也正好满足了美国想取代英国,成为英语世界新的领导者,以及颠覆英文学的旧秩序、重整世界文化格局的野心。美国扶持乔伊斯和《尤利西斯》的目的,与其说是文学的,不如说是商业的。  相似文献   

9.
通过运用创造性思维对江南私家园林楹联匾额翻译进行探讨,分析了在翻译实践中可采取的具体方法,揭示了翻译是一种创造性语言再现,是译者创造性思维与创造性表达的结果。  相似文献   

10.
随着女性主义的发展,翻译成为女性与社会抗争的有效手段。女性主义者在翻译中利用叛逆性向社会彰显她们的价值。该文通过对女性主义译者的翻译观、翻译策略及其翻译实践中创造性叛逆的概述,加深人们对女性主义观及其创造性叛逆的认识,从而认识到女性主义翻译的创造性叛逆在翻译中所起的重要作用。  相似文献   

11.
科技术语翻译是一项具有科学性和创造性的工作,其基本方法有:意译法;音译法;音意兼译法;象译法;形译法等。  相似文献   

12.
翻译活动是译者主观创造性的活动与经济活动的统一。为此,必须从翻译活动的四个角度即翻译作品、翻译标准、翻译方法、翻译过程对翻译活动进行创新。  相似文献   

13.
翻译活动是译者主观创造性的活动与经济活动的统一。为此,必须从翻译活动的四个角度即翻译作品、翻译标准、翻译方法、翻译过程对翻译活动进行创新。  相似文献   

14.
解构主义已渗入我国翻译理论界。它冲击着以结构主义为指导的传统翻译理论。尽管解构主义翻译论有其缺点,但其创造性及开放性思维,拓展了翻译研究的视野,使翻译研究出现了多元化趋势。  相似文献   

15.
主要考察冰心翻译泰戈尔《吉檀迦利》所表现出来的诸事实形态,冰心的创造性翻译使她获得了成功,而且冰心的翻译行为为其译论操纵。冰心创作性翻译包括许多超越的事实,而冰心熟练地操纵和审美的服从作为译入语的汉语,冰心的翻译的魅力主要表现为个性化的汉语使用风格,和有意对汉语文化的利用,包括深层次上的误用。  相似文献   

16.
求同存异:英汉互译中可译性与不可译性现象探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
可译性与不可译性一直是译界长期争论的话题。英语和汉语属于两种不同的语系,有着各自独特的语言表达形式,折射出不同的文化内涵。本文从语言和文化两方面的视角探讨英汉之间的互译性,旨在说明英汉间尽管在形式上存在着不完全可译性,但语言所表达的内容均可被译为另一种语言。也就是说,语言或文化所造成的不可译是一种暂时的不可译,译者只要从整体上把握原作命脉,就一定能使译文神形兼备。  相似文献   

17.
如何在计算机教学中培养学生的创新能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何培养出创新人才是当今社会的新要求,也是教学研究的重要课题,如何在计算机教学中培养学生的创新能力?转变教师的教育理念是创新教育的前提,营造良好的创新教育环境是培养学生创新能力的关键,激发创新思维是培养学生创新能力的重要手段.  相似文献   

18.
开发大学生创造力的调查与思考   总被引:1,自引:1,他引:0  
调查表明,大学生具有巨大的创造力。高校要结合实际,积极培养学生的创造性思维,着力安排他们参加创造实践,引导他们在学习、工作和生活中逐步树立创造意识,培养创造精神,提高创造能力。  相似文献   

19.
创新教育是一种新型的教育理论 ,创新高等教育是创新教育的一个重要组成部分。创新高等教育包括创新高等教育观念、创新高等教育内容、创新高等教育模式和创新高等教育管理体制等方面。主要观点 :创新高等教育的关键是教育观念的创新 ,没有观念的转变就不可能有自觉的行动 ;教育内容的创新是创新高等教育的核心 ;创新高等教育模式在实现教育目标的过程中占有特殊重要的地位 ;创新教育的成败取决于高等教育管理体制的创新。  相似文献   

20.
统计创新体系建设及相关问题研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
加快统计创新的关键是要加快统计创新体系的建设,统计创新体系包括统计知识创新系统、统计技术创新系统、统计知识传播系统和统计创新成果的应用系统,提出加快统计创新体系建设重点应强化的措施和注意的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号