首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中西方的不同文化决定了汉语和英语这两种语言的不同思维模式,汉语是主观意向性的,英语是客观对象性的。在英语和汉语的互译中只有遵循他们各自的思维模式特征,才能更好地做好英汉互译。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,词汇是语言的基础,是语言赖以存在的支柱。它生动真实地记载并反映了一个国家或一个民族的社会文化各个层面,展示其发展和演变的过程。本文以翔实的资料探讨了土著文化、移民文化、英国文化和美国文化对澳大利亚英语的影响以及地名文化的内涵,再现了其丰富而独特的多元文化色彩。  相似文献   

3.
世界英语理论认为:英语是一种重要的世界语言,但英语并不仅仅属于英国,而是属于整个世界。不同国家和地区的人们在使用英语时,也会让英语浸染上不同文化的色彩。当前,国内高校英语多元文化教学中存在着一些不足与缺陷,难以培养学生的英语文化素养。在世界英语理论指导下开展英语多元文化教学,则可以补上这一短板。本文将阐述世界英语理论,分析当前高校英语多元文化教学中存在的问题,并探讨如何应用世界英语理论进行高校英语多元文化教学。  相似文献   

4.
语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵,使人产生不同的联想。英语中表示颜色的形容词使用非常广泛,联想与使用具有鲜明的民族文化特征,本文以蓝色“blue”为例,让我们看到一个小小的单词就可以反映出社会文化对语言的影响。  相似文献   

5.
颜色词在中西文化中的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语和英语都是色彩名称很丰富的语言。由于人类文化的共性,两种语言对颜色的表达有许多共同之处,但由于不同的国家和民族有着不同的文化历史背景、审美心理、生活环境、宗教信仰,使得相同的颜色词蕴含着不同的象征意义,形成了人们对经过引伸以后颜色的崇尚和禁忌。本文从红、白、黑、黄四种主要颜色词的对比应用来分析中西文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   

6.
习语是某一语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式。习语是语言的精华,它们承载着一个民族的文化特色和文化信息。不同民族有着不同的文化。本文主要从环境、风俗、宗教、历史等方面的文化差异探讨其对英语习语形成的巨大影响和怎样应用直译、意译、套用、注释等方法翻译英语习语,以达到更好交流的目的。  相似文献   

7.
语言反映了民族的文化特征,不同的民族有着不同的文化,不同的文化影响着不同的语言之间的交际,本文通过对跨文化交际的障碍分析,突出语言的文化内涵,增强文化意识,更好地消除跨文化交际中的障碍。  相似文献   

8.
随着西方国家的日益发达,英语这一世界通用语的全球影响力也逐渐扩大,世界上说英语的人也在逐渐增多,由于地域的差异,母语的影响,人们现在所说的英语也就不尽相同,从而导致了英语语音出现了不同的变体。对于不同的英语语音变体和特点,这需要语言学家和一线教师对其进行深入研究,从而更好地指导自己的语音教学。  相似文献   

9.
汉语成语的英译一直是众所注目的焦点。本文从文化翻译观出发,探讨汉语成语的英译:主旨是对源语文化的移植,不是其文化的归化,以便最大限度地把成语中的文化色彩传达到英语中去。  相似文献   

10.
"中国英语"能表达中国所特有的事物和现象,是伴随着中国国际地位的提高以及中西文化的融合应运而生的。很多中国的英语学习者作为交际主体,却对"中国英语"知之甚少,未能实现跨文化交际中的双向性。因此,在今后的英语教学中,应在教材、教学方法上适当地渗透"中国英语"以更好地完成英语教学目标,并让世界更好地了解中国,同时丰富英语及世界文化。  相似文献   

11.
词汇是英语学习的基础。通过阅读习得词汇则是一种广泛认同的附带习得方法。精读习得词汇能精准习得词形与词义;泛读习得词汇可以更好地理解单词在文化语境中的含义;通过朗读方式习得词汇,学习者能够更好地对应词音与词形。应根据不同阅读方式的利弊,帮助学生采取合理的阅读策略,有效习得生词,提高英语学习水平。  相似文献   

12.
本文首先阐述了英语色彩词的构成与分类,进而对英、汉色彩词文化内涵和语义特征的异同进行了对比分析。曩后讨论了英、汉色彩词之间的对应关系。  相似文献   

13.
文化教学是英语教学中不可缺少的一部分,也是帮助英语学习者更好地掌握并运用这门语言的重要途径。本文从分析传统文化教学的特点入手,提出在英语教学实践中如何更好地开展文化教学的几点意见。  相似文献   

14.
语言和文化密不可分,语言是文化的一部分。只有对一种语言赖以生存的文化有足够的了解与认识,才能更好地掌握和使用这种语言。因此,在大学英语教学中,必须融入和渗透英语所涉及的以英美文化为主的西方文化,以达到提高学生用英语进行交际的目的。  相似文献   

15.
"科技是民族振兴的基石。"随着我国社会主义现代化进程的不断加深,越发突显了科技是第一生产力的重要作用,而科技英语更是得到全世界的强烈关注。为了让全世界了解中国科技文化水平,国家不断学习新的科学技术和研究先进技术,其中科技英语翻译发挥了重要的作用。科技英语在翻译时需要更加谨慎,它不仅展示了国人的科技英语水平,更是一个国家科技力量的文化输出符号。科技英语被当作关键的文化输出载体,他的翻译也必将会受到语境的制约与影响,而对文化语境的研究更是把语境与科技翻译的研究推到一个新的理论高度。本文从语境文化因素以及更正方法等方面阐述了科技英语翻译的重要性,有利于加深对科技英语的理解,从而更好地促进我国对外科技文化交流与发展。  相似文献   

16.
语言是文化的一部分,并受文化的强烈影响和制约。中西方由于不同的文化背景,对他们各自的语言也产生了不同的影响。相比较而言,英语是种规则性较强的语言,而汉语则有较高的自由度。我们可从语法方面着手,对汉语和英语进行比较,进而得出结论:汉语是隐性的语言,而英语是显性的语言。  相似文献   

17.
英语学习者在跨文化交际中无法正确使用英语向对方描述中国文化,这与大学英语教学中单一输入英语文化,忽略母语文化不无关系。要重视现今大学英语教学中的中国文化失衡的原因,重视大学英语教育中中国文化的输入,同时,大力提高教师自身的汉语素质,有利于提升我国文化软实力,更好地进行跨文化交际活动。  相似文献   

18.
色彩与人类的生活息息相关。是人类认识世界的一个重要领域。各种颜色不仅具有物理属性,在不同的语言中还有着丰富的文化内涵和延伸意义。因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。本文通过对几个主要颜色词在英语和汉语中的比较。来考查它们不同的文化内涵和翻译方法。  相似文献   

19.
随着全球经济的一体化,跨文化传播已成为企业在国际竞争中的现实挑战。由于消费者文化背景的差异,广告必须要深入地了解不同民族的文化,才能避免触犯对方的文化禁忌,这是实现广告传播效果的前提。论文从语言、宗教、图腾、色彩四个方面深入分析了禁忌文化对广告活动的影响,并针对性地提出建议,帮助企业在广告传播中避开禁忌雷区,以达到广告预期效果。  相似文献   

20.
从中西思维模式差异看英汉语篇构建与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于自然状况、语言和文化的差异,不同的民族会有不同的思维模式,不同的思维模式必定会影响到语篇的构建和翻译。思维模式的不同也是造成英语民族和汉语民族构建不同语篇的深层原因。语篇结构的不同也相应地对英汉语篇互译形成影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号