首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 38 毫秒
1.
黄河流域主要的农作物是麦子,因此麦子是这个地区老百姓的主食,用麦子磨成面粉.然后人们就运用慧心和巧手拿面粉制出各式各样的食物来,满足他们口腹之欲。  相似文献   

2.
中国是一个历史悠久的古老国度,由多个民族构成,形成了多种独具特色的民俗文化,由于中国地域广阔且每个地区都有其特色的文化形态,因此在中国民俗文化是多元性与复合性,阶层性与地方性相互交织的,这种具有中国特色与地方特色的民俗文化至今值得引起重视和关注。  相似文献   

3.
4.
5.
鼎鼎大名的西点军校位于纽约以北约80公里的浅山环抱之中,全称为美国陆军军官学院,因西点这个地名而被人们习惯称为西点军校.  相似文献   

6.
走进山西     
2004年,清秋时节,金风送爽,桂子飘香,我们泉州旅游推介促销团一行,穿太行、过吕梁,“左手一指太行山,右手一指是吕梁”,在这首《人说山西好风光》优美歌声的旋律下,走进山西,叩响三晋,品味古老的人积淀、旖旎的山川名胜和丰厚的民俗风情。  相似文献   

7.
走进乌衣巷     
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。这是中唐大诗人刘禹锡描写乌衣巷的千古名句。读后令人遥想联翩,心驰神往。春暖花开的四月,我有幸应邀参加烟花三月下扬州国际文学笔会,途经南京,走进乌衣巷,得以了却我一桩心愿。东吴、东晋、宋、齐、梁、陈合称六朝,先后在南京建都,故南京被称为六朝古都。东吴时叫建邺,东晋和南朝时,称建康。后来,南唐、明、太平天国和中华民国也定都南京。南唐时称金  相似文献   

8.
海若 《旅游时代》2014,(5):84-86,88,92
  相似文献   

9.
10.
走进威尔士     
如果不是亲临其境,我永远不会想到威尔士还真有这么美的景致。威尔士牧场风光真应了那句话:到英国看牧场,感受大自然的魅力!威尔士的牧场风光,堪称英国风光之绝景。那洁白的羊群、黑白黄间杂的牛群、绿色的牧草地,以及高原的蓝天、飘忽的白云,树木掩映中的花园小洋楼,目力所及,无需取景,全是一张张美得令人称奇的明信片。  相似文献   

11.
开发我国乡村旅游的新思路   总被引:100,自引:0,他引:100  
尹振华 《旅游学刊》2004,19(5):40-44
开发我国乡村旅游资源,要注意农耕文化的灌注.提高其文化品位;进行亦农亦旅、农旅结合的复合性开发;采取“做减法”的开发模式;加强农耕文化与现代文化的“和谐相融”。我国旅游者消费理念已相对成熟.预示了巨大商机.探索我国都市周边乡村旅游的发展模式.具有理论与实践的双重意义。  相似文献   

12.
International volunteer tourists devote not only financial support but also time and effort to conservation, preservation, or humanitarian projects outside their original countries. The purpose of this paper is to report the results of a qualitative study on the motivations of ten international volunteer tourists who joined the “Chinese Village Traditions” expedition of the Earthwatch Institute in the summer of 2008. The main research question was, “Why do people join international volunteer tourism trips?” Eleven themes dealing with motivations emerged and were categorized into three groups: personal, interpersonal, and other. Four personal factors were measured: authentic experience, interest in travel, challenge/stimulation, and other interest. Four interpersonal factors were also considered: desire to help, interaction with locals/cultures, encouraged by others, and enhancing relationships. Other factors included unique style of the trip, time/money, and organization goal. The findings of this study echo previous literature reviews in different settings.  相似文献   

13.
14.
文章在文献研究和专家调查的基础上,界定了村落遗产地利益相关者,并借鉴“多维细分法”和“米切尔评价法”,以开平碉楼与村落为例,对村落遗产地利益相关者的分类进行了实证研究.研究结果表明,村落遗产地利益相关者在主动性、重要性和紧急性等3个维度上存在不同差异,而且根据这3个维度可以将村落遗产地利益相关者细分为核心利益相关者、蛰伏利益相关者和边缘利益相关者.每一类利益相关者在村落遗产地旅游发展过程中所处的地位、发挥的作用、扮演的角色等各不相同,对于村落遗产地旅游可持续发展的影响也不一样.  相似文献   

15.
古村落西递     
  相似文献   

16.
17.
This paper discusses issues of sustainability and rural tourism within the context of Iran. Using a qualitative research approach, it investigates the experiences of one particular village which is already popular with visitors and has featured in official tourism development plans. The focus is on the reactions of residents and their perceptions of tourism impacts and formal policies. Findings indicate that villagers are concerned about the use of local natural and cultural resources for tourism purposes, recognising negative consequences which seem to them to outweigh positive effects. Participation has been very limited in government rural tourism initiatives which are felt to yield few benefits for village inhabitants. Current policies thus appear ineffective and reforms are necessary if the potential for sustainable rural tourism, embracing community engagement, is to be realised.  相似文献   

18.
江林  李祉辉 《旅游学刊》2005,20(2):9-14
中韩两国历史源远流长,文化相似,地理相邻,两国人民世代交往不断。由于特定时期的政治原因,两国一度中断了联系。但自1992年中韩建交以来,两国之间的经济、文化交流日益频繁。中国已经成为韩国第二大旅游客源国,中国公民赴韩国旅游业已成为我国出境游市场的重要组成部分。本论文旨在通过对中国公民赴韩国出境游市场的现状进行分析,提出当前韩国游市场存在的问题,并从政府旅游部门、旅游企业及韩方相关机构角度提出相关对策建议,以利于促进中国公民赴韩出境游市场的持续、健康、快速发展。  相似文献   

19.
民族村寨社区参与旅游开发的利益保障机制   总被引:30,自引:1,他引:30  
罗永常 《旅游学刊》2006,21(10):45-48
民族村寨作为一类特殊社区,是我国乡村旅游开发的重要区域.社区参与是民族村寨旅游可持续发展的前提,而社区旅游利益的保障是社区有效参与的决定性因素.本文从旅游利益分配现状及其原因出发,基于开发的基本理念和目标提出了民族村寨社区参与旅游的利益保障机制.  相似文献   

20.
The study was designed to examine the demographic and socioeconomic characteristics and trip‐related attributes of the outbound Chinese travelers to Singapore, Malaysia, and Thailand (SMT market) and to compare this particular market with the two groups of Chinese visitors bound for other Asia‐Pacific and outside Asia‐Pacific destinations. The results provide a profile of the SMT Chinese market and identified a number of characteristics and attributes that significantly differentiated the SMT market from the two other markets.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号