共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
刘焱 《上海财经大学学报(哲学社会科学版)》2004,6(5):76-80,F003
“比”字句在选择其比较项时,一般要受到语义的强制性制约;同时,语用、认知等因素也有促动作用,这些因素的参与往往使得比较项的选择范围缩小或扩大。 相似文献
2.
徐永生 《无锡商业职业技术学院学报》2007,7(2):105-107
“把”字句的学习,不要说外国留学生有难度,就是以汉语为母语的人的习得也同样会出现众多的问题。文章以“把”字句中动词、动词性短语以及主语为切入点,简要分析其致使性特征。 相似文献
3.
"把"字句就是用"把"将动词支配、关涉的对象提到动词之前的一种句型.在统计和分析了大量语料的基础上,探讨了"把"字句的语法特点、使用条件和场合、还原条件;归纳出七种"把"字结构语义关系类型. 相似文献
4.
崔淑燕 《首都经济贸易大学学报》2014,(1):126-128
以构式语法理论为指导,将"把"字句分为6种构式:位移构式、变化构式、处置构式(没有结果)、认同构式、致使构式、不如意构式,并在此基础上对教材编写和课堂教学提出了建议。 相似文献
5.
李小萍 《山西经济管理干部学院学报》2003,11(3):95-96
阅读中,常常见到以“是”字句为开头的学作品。本分析了这类“是”字句的结构特点,并从句子所包含的预设出发,探讨了这种句式常用作学作品开头的原因。 相似文献
6.
赵芳 《太原城市职业技术学院学报》2005,(5):111-112
英汉语词义的不完全对应关系指词义指称范围不对应,词义与语义成分不对应,词义与词类不对应以及词组合的整体意义跟各组成部分意义的总和不对应四个方面。 相似文献
7.
蔡瑱 《浙江工商职业技术学院学报》2004,3(2):95-96
本文试图从动词v的语义限制,“为”在句式里的不可省略性等几个方面对“把”字句里比较常见的“N1 把 N2 V 为 N3”做系统分析,指出它们对“N1 把 N2 V 为 N3”句式成立与否的制约性因素,希望给外国留学生更好地掌握这一句式带来一定帮助。 相似文献
8.
胡袁园 《无锡商业职业技术学院学报》2007,7(2):111-113
“有”字句句式繁多,其中一种句式“NP+有+NP+V”有些特别。从表层结构上看,只是一个普通的兼语句,然而经过句式转换后,发现这一句式其实含有两个深层结构。文章运用句式转换、语义特征分析等常用语法分析手段,揭示了隐藏在“NP+有+NP+VP”结构下的真相。 相似文献
9.
胡清国 《江西财经大学学报》2003,(3):90-94
“不Ⅴ了”是在对话中常用的一种表达“谢绝”语法意义的格式,它具有鲜明的句法特点;它的“了”和“Ⅴ”在一定的情况下可以分别省略而不影响其语法意义的表达(情态色彩上有细微的差异);“不Ⅴ了”格式表“谢绝“的独特约语用价值就在于它的委婉客气,而这个语用价值又是可论证,有理据的。 相似文献
10.
陈思芮 《天津市职工现代企业管理学院学报》2010,(6):53-54
“语义俯瞰”是在现代汉语实词虚化研究中我国学者提出的一个具有代表性的理论,它说明了语义演变的规律性,以“了”为例简要论述汉语实词虚化中的“语义俯瞰”,同时指出由于语义演变的复杂性,“语义俯瞰”并不是绝对的,语义演变是在多种因素共同作用下的结果。 相似文献
11.
中国与日韩贸易互补性分析 总被引:2,自引:0,他引:2
解忠涛 《哈尔滨商业大学学报(社会科学版)》2006,(1):80-81
日本是中国的第二大贸易伙伴,同时韩国对华贸易也迅速增长.相关的指数分析和模型测算进一步表明了中国与日韩贸易具有很强的互补性,双边贸易潜力仍然很大,中国与日韩贸易还需进一步扩展和深化. 相似文献
12.
表达除疑问语气之外其他含义的特殊疑问句形态非常多样化,常常与普通疑问句具有类似甚至完全一样的形态,特殊疑问句中占有相当重要地位的反问句就是其中的典型例子。文中以正确地使用特殊疑问句及把握特殊疑问句含义为目的,分析了汉语和韩语的反问句( )形态上的共同点和不同点。 相似文献
13.
借鉴韩国经验让“汉风”胜过“韩流”——论中国产品的文化营销 总被引:1,自引:0,他引:1
纪文晴 《河北经贸大学学报》2009,30(1)
风靡中国和东南亚近10年的"韩流",近来出现了被"汉风"取代的趋势,中国的产品和产业如何借"汉风"进军东南亚乃至全世界,是我们值得重视和研究的紧迫问题。研究表明:在产品的营销和产业的发展方面对我们可资借鉴的韩国经验,让电影作好先行军、文化推广的多管齐下与文化产品特色化、用中国的特色文化提升品牌价值。 相似文献
14.
朴金凤 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2010,27(1):125-126
韩国语中的汉字词与汉语词汇有着密切的关系,在韩语教学中应采用文化导入教学法与词汇语义教学法,使学生掌握词汇体系的内在联系,提高学生的跨文化交际能力。 相似文献
15.
"吃"述宾结构的语义一句法映射模式情景语义学分析 总被引:4,自引:0,他引:4
本文采用情景语义理论和相关语料,研究了现代汉语动词"吃"表示概念意义时的述宾结构的语义-句法映射模式,并加以情景动态解释.研究发现:情景参与者受事、工具、处所、来源、结果、资金、时间、施事、材料等可以映射到"吃"的句法宾语论元位置;映射到"吃"的宾语论元位置上的情景参与者呈现出一定的层级特征;吃的不同语义-句法映射模式是语言在具体语境中动态使用的结果,具有一定的主观性,同时必须遵守相关语义和句法限制条件. 相似文献
16.
以新疆石河子市师范学校的105名维吾尔族、柯尔克孜族初中生为调查对象,采用课堂内交际意愿量表和外语课堂焦虑量表(FLCAS)调查了这些学生的汉语交际意愿和汉语焦虑。调查发现:维吾尔族、柯尔克孜族初中生的汉语交际意愿较高,汉语焦虑处于中等水平;一些个体因素(如:性别、民族和年级)在汉语交际意愿、汉语焦虑上不存在显著性差异;维吾尔族、柯尔克孜族初中生的汉语交际意愿与汉语焦虑呈显著的负相关;交际恐惧对汉语交际意愿有显著的负向预测作用。 相似文献
17.
陈木茵 《安徽工业大学学报(社会科学版)》2002,19(4):116-117
大学生英语写作中最突出的问题是受汉语影响,表达不地道,应从词汇、句法、修辞、篇章方面发现汉英语的差异,找到消除汉式英语的途径. 相似文献
18.
闫文珍 《浙江工商职业技术学院学报》2014,(4):36-39
当前社会文化多元化程度越来越高,中西文化差异对于文学作品的翻译和赏析有着重要的影响,是分析中西文化差异的重要影响因素.本文介绍了中西文化存在的差异、西方文化影响下的英美文学作品赏析及中西文化差异下的英美文学作品翻译.希望可以通过分析中西文化差异提高读者的翻译与赏析能力,促进中西文化的结合与发展. 相似文献
19.
英汉空间维度词“高”的认知隐喻对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
从认知语言学的角度,通过大量的语料,系统地对比分析空间维度词"高"在英汉两种语言中的隐喻投射。结果发现,英汉两种语言中"高"的隐喻投射主要集中在情感域、声音域、社会地位域、数量域、程度域、社会评价域和时间域。 相似文献
20.