首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
如今世界是个地球村,这种全球化涵盖了各个方面,其中文学、文化是整体软实力建造的基础,更是发展的灵魂.新时期以来,如何正确地从总体上理解文化、文学全球化的现实意义以及未来发展的趋势是研究以及制定相关战略和策略至关重要的环节,更是在我国当今学界最为基本、最为重要,也是在文学、文化前沿难度相对较大的根本性任务.在探索前行的今天,可以借鉴法国文学的意义.因为从法国文学身上可以分析出文学、文化全球化之于不同地域、不同民族、不同国家人民的多元内涵.  相似文献   

2.
转型期海峡两岸的中国留学生文学,都以"边缘人"的心态共同思索东西方文化,但在解决"边缘"的出路、文本表达手法的使用、语言引发的文化身份的认同上又是迥异的,这主要是因为两岸不同的文化语境所致.  相似文献   

3.
文学产业是指从事文学产品的生产、流通和提供文学服务的经营性活动的行业总称,也是文化创意产业的朝阳分支。严歌苓作品的产业开发是文学产业的成功典范,对华文文学有着深远的影响与深刻的启示。  相似文献   

4.
我国虽已建立社会主义制度,但并未建立起与社会主义制度相适应的现代法治意识。本文从中国传统文化的视角对此进行了探讨,一方面分析了传统文化影响下我国公民法治意识呈现出来的特点,另一方面从中国传统社会经济、文化、政治等方面探讨了其形成的根源。  相似文献   

5.
文化语境是影响文学翻译策略的多种因素中极为重要的内容.本文试就文化语境的定义、归化与异化各自的特点作一总结,进而将其用于清末民初翻译高潮的分析,阐明文化语境对文学翻译策略的影响,以及文学翻译中总体从归化为主到异化为主的发展趋势.  相似文献   

6.
作者从“走近文学家金庸”,“走进金庸世界”,“金庸小说风行天下”三个方面,深入地阐释了金庸作品所蕴含的中国传统文化的内涵,全方位、多角度地论述了金庸及其作品在汉文化圈和世界范围的影响;金庸度其作品正以经久不衰的魅力一步一步地走向世界文学之林。  相似文献   

7.
文学以其自身特点深入影响着人类生活,雕塑人的心灵。文章认为,南非英语文学以独特的视觉为我们展开了那个世界的悲欢与荣辱,它是现实的一曲悲歌,完成着它的使命,却有其自身无法避免的宿命与缺憾:深邃与阔大的阙如,题材与表现手法的单一狭窄。  相似文献   

8.
9.
从20世纪70年代以来,美国华裔文学就取得了显著成就。论文详细分析了美国文坛著名的华裔女作家谭恩美的文化创作。她用独特的视角看待和关注华裔群体在两种文化碰撞中的生存状态和生活选择,在文化身份构建中分别经历了自我迷茫到自我认同再到自我超越的过程,她的变化标志着华裔美国文学逐步超越流派的疆界,趋向于更大的包容和开放。  相似文献   

10.
沿着西方文学发展史,结合各时期的典型作品,立足于“文学是人学”的理念,试图用哲学的眼光,分析论述西方文学中的人本意识、人性特点、人文精神的彰显。  相似文献   

11.
艾青是五四文学后期非常重要的现代新诗的代表人物,他的作品总是根植与中国社会的现实国情,热衷于反应最基层、最朴实的人物、事件与感情。在20世纪三四十年代的特殊环境下,以艾青为代表的新诗人在困境中进行思考与创造的时候,往往折射出一种时代文学的焦虑。本文的主要内容就是以艾青为代表,来探析这一时期新诗人的文学焦虑。  相似文献   

12.
几乎所有的历史学家、经济学家都认为,中国社会发展到了明代中叶才出现了手工业、商业的繁荣,商品经济在社会生活中地位有了较高的地位。但是,从文学发展史来分析,中国商业经济的发展与繁荣,则应上溯到宋代,这也是一个不争的事实。文学是社会生活的客观反映,高度发展繁荣的宋代文学,形象地反映了这样的生活现实,使我们认识到两宋是我国经济思想发展的重要时期。  相似文献   

13.
文章探讨后现代主义文学潮流出现后文学课教学改革的必要性和可行性,认为要激活文学课的效力,使文学课教学真正具有相关性和意义.  相似文献   

14.
文化传达中的交流与文学翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
文学翻译无处不在,东西方文化的频繁交流与融洽是为了不同文化的相互传达,而文化传达的根本目的正是为了交流的无所不能。  相似文献   

15.
鱼自古以来便和中国人的生活密切相关。因其在社会生活中的重要作用,从上古时期始文人们便开始关注鱼,借鱼抒情述志,有关鱼的文学作品成为先秦两汉文学的重要组成部分,从而形成了一种独特的文化——鱼文化。作为一种重要的传统文化形式,它具有独特的表现形式;作为一种文化现象,它的存在具有重要文化研究价值。文章试从民俗学的角度揭开先秦两汉文学中鱼文化之一角。  相似文献   

16.
从传统文化看中国饮食   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,在数千年漫长的历史上,中国饮食文化在精神文化层面和物质文化层面上具有显著的特点和优点。  相似文献   

17.
在多元系统论的理论视野中,翻译文学在译语文学多元系统中所处位置的变化可以带来不同翻译策略的变化,即:当翻译文学处于本国文学系统中心时,译者倾向于采用异化式译法;当翻译文学处于本国文学系统边缘时,译者更多使用归化式翻译方法;当翻译文学介于本国文学系统中心与边缘中间时,异化与归化会呈现均衡拉锯状态。归化和异化只是一对描述性概念,由特定历史文化条件决定,并不存在高下正误之分。  相似文献   

18.
本文所涉及的问题是在全球化和多元文化共存的今天,华裔女性是如何从文化、种族、性别的"他者"地位,逐步走向自我觉醒和自我开拓的.通过文化研究及文学比较等手段对各阶段的文学文本和社会、文化、历史等问题作了较为细致而深入的探讨,追溯了华裔女性生存、发展的艰辛与挫折,揭示华裔女性形象随美国华裔文学发展而演进的脉络;从若干女性问题出发剖析了华裔女性自身的矛盾与迷惑.  相似文献   

19.
本文通过对不同时期的美国文学作品的分析追溯了美国梦的演变过程。  相似文献   

20.
语言在应用的过程中即语言选择过程,其反射着语言使用的各个方面,因此在文学翻译的过程中必须重视文学语境,使其顺应所处的环境与对象特点,这种顺应为文化语境顺应。论文通过对文化语境、语境顺应以及文学翻译进行概述,从而了解文学语境对文学翻译批评所产生的影响,进而解析文学语境顺应与文学翻译批评,讨论在翻译过程中出现的相关问题,从而推动文学翻译批评的发展,为其提供科学的理论依据。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号