首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
试论在英语写作中如何避免中式英语   总被引:5,自引:0,他引:5  
本文从"中式英语"产生的根源出发,探讨如何避免学生出现中式英语的途径  相似文献   

2.
由于受汉语语音系统负迁移的影响,以汉语为母语的人在说英语时会带有中式英语的口音。本文以RP(Received Pronunciation)发音为参照发音体系,用例证法研究中式英语发音中的无失去爆破、无连读、无不送气辅音、词尾辅音缺损和重读转移等几个语音特征。  相似文献   

3.
中式英语是中国学习者在学习英语过程中,普遍存在的一个问题。中式英语在英语学习中已经成为一个不容忽视的问题,它势必会影响学习者英语翻译水平的提高。本文将从中式英语的成因分析及表现形式等方面,对英语翻译中的中式英语问题进行简要分析与探讨,从而对学习者在英语翻译中出现的一些障碍提出几点建议。  相似文献   

4.
中式英语是指受中文思维影响而出现的不规范英语或不符合英语文化习惯的英语.本文通过对学生英语写作的分析,主要从词汇,句法和语篇三个层面探讨他们写作中出现的中式英语、中式英语的产生及就如何避免中式英语提出几点对策.  相似文献   

5.
介绍了中式英语,以及中式英语和中国英语的区别。在此基础上,分析了汉语思维的各种特点,以及它对中国的英语学习者的影响,从独特的角度分析了中式英语形成的原因。  相似文献   

6.
本文通过真实语料(authentic materials)作为实例揭示了中式英语中一些常见的词汇冗赘现象,让读者了解到中文的习惯性表述方式是如何对其英语行文带来负面影响的。  相似文献   

7.
中式英语(Chinglish),因其半英半汉、不英不汉,被戏称为“具有中国特色的英语”。这样的英语每天见诸街头广告、英语报刊,贻笑洋人。本文将这一现象加以归纳并提出改正方法。  相似文献   

8.
“中国英语“无论在词汇还是句法结构上都有显著的特点,虽然有别于标准英语,但合乎标准英语的语法规范,填补了英语的词项空缺.该文分析了“中国英语“.的特点和形成原因以及其对国际英语的贡献,提出把“中国英语“作为一种语言现象进行研究虽然在语言学和社会学上有着积极的意义,但是把它上升到国际英语变体的高度来研究既缺乏理论依据,也没有现实意义.  相似文献   

9.
中式英语是跨语言影响的产物,但对其作为语言学符号的社会身份存在疑义。中式英语的新发展表明,中国在国际舞台上不断增长的信心正在转换为对中式英语作为一种语言学符号的社会身份合法性的再评估。  相似文献   

10.
大学英语四级考试写作中的中式英语的成因及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
中式英语是我国大学生英语写作中普遍存在的一个问题,它是受母语负迁移影响而产生的。本文结合2011年6月的大学英语四级考试作文中出现的中式英语,从词汇、句法和语篇三个层面分析了中式英语对写作的影响,并提出了应对策略,希望能对提高学生的写作水平有一定的借鉴作用。  相似文献   

11.
浅析汉语式英语的原因   总被引:1,自引:0,他引:1  
产生汉语式英语的主要原因是,英语学习者不注意对汉英两种语言的历史,文化,风俗习惯不同的学习和掌握,只习惯于英语的汉语解释,养成了简单的、机械的、僵化的学习方法和生搬硬套、逐字逐句的汉语式的英语表达方式。因此,只有解决这些学习问题,才能避免汉语式英语,掌握纯正的英语。  相似文献   

12.
不同的社会文化背景决定了语言的表达方式。文化差异的存在容易造成在英语学习过程中产生误解或发生错误。文章就文化差异对英语学习的影响提出了自己的看法。  相似文献   

13.
英语习语作为英语语言和文化的精华,在翻译中占有突出的地位。英语习语翻译既应保留原作的风采,也要符合中国读者口味。英语习语翻译技巧有助于中国英语学习者了解英美文化及其背景,进行跨文化交流。  相似文献   

14.
语言是文化的载体,是文化的表现形式。东西方的文化差异体现在词汇上则有:同一事物的多种表达; 词的差别;表面意义和内涵的不同;词汇空缺;颜色、动物词语,成语、谚语等不同的词汇涵义。  相似文献   

15.
With the cultures being globalized and mixed, English application is becoming a highly-diverse language which serves daily and business inter-communication among different countries. During this process, trans-culture human relationship and other special occasions under which English should be taken into top consideration to shorten difference, erase misunderstanding, and bridge the gap among peoples with different nationality, race, skin color and religion.  相似文献   

16.
阅读是人类的一种认知活动,也被认为是英语学习的一项重要技能,但是阅读不只是简单的语言符号解码过程,而是与语言背后的文化息息相关.受不同文化的影响,中西方有不同的思维模式和推理模式,有不同的生活方式和习惯,这种差异会引起误解甚至冲突.本文主要讨论了文化冲突最为集中的背景知识、语句运用和语篇结构这三方面,并给出了一些文化教学的建议.  相似文献   

17.
王丽  高万全 《嘉兴学院学报》2003,15(Z1):200-201
该文从三个不同的侧面对汉译英中的文化差异进行了探讨,从而说明外语学习者应十分注意培养自己对文化差异的敏感性,避免套用本国的文化观念和习惯,使交际陷于尴尬境地或引起误解.  相似文献   

18.
在高职院校的英语教学中,为了有效地提高学生的跨文化交际能力,需进行文化导入,使学生了解英汉文化差异。本文分析了英汉文化表现在习语、习俗、价值观以及思维方式中的差异,以及如何在教学中进行文化导入,使文化教学与单纯的语言教学得以有机结合。  相似文献   

19.
习语是一个国家的语言和文化的结晶。通过对英汉习语语言特征、文化差异的对比和分析,全面地了解英汉言语风格和文化差异,深刻地了解认识英汉民族文化内涵,将对中西文化交流起到积极地促进作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号