共查询到20条相似文献,搜索用时 762 毫秒
1.
2.
语言学家认为一个词或一个句子的含义模糊现象,或者存在两种或多种意义解释的现象称之为语言歧义。由于英语的词汇量很大,语法又比较灵活,语言歧义的现象在英语中表现得尤为突出。因此从语义学角度对英语中的歧义现象进行分类,并从词汇,句法及语境三个方面分析引起歧义的各种因素,进而探讨歧义在语言运用中产生的积极语言效果,具有很重要的理论和现实意义。 相似文献
3.
语言歧义就是同样的字面却隐含着不同的结构和意义.语言出现歧义,容易使人产生误解,会给工作造成影响.语言歧义主要有以下6种:…… 相似文献
4.
歧义现象是任何一种自然语言都无法避免的一种普遍现象。英语歧义现象大致分为三类:语音歧义、词汇歧义和结构歧义。歧义并非总是消极的,它可以被用在文学作品、诗歌、广告、日常交际、课堂教学、演说和社会评论中,能够产生积极的语用效果。 相似文献
5.
6.
李琳琳 《中国高新技术企业评价》2007,(16):183-183,185
任何语言必然带有文化的烙印,广告语言也不例外。广告语言的翻译要尤其关注文化的制约。文章阐述了英汉文化的差异对广告翻译的影响,并根据纽马克的交际翻译理论,总结出广告翻译的4个标准。交际翻译法关注译文对读者造成的影响,用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。 相似文献
7.
8.
9.
归属歧义是由于句法结构不明确而使某些词语产生了不同归属所引发的歧义.英语归属歧义很容易产生,而且易于形成语言谬误,影响正常交际.其中限定不明确所引发的定语归属歧义、修饰不明确所引发的状语归属歧义、修饰不明确所引发的句子成分归属歧义比较常见. 相似文献
10.
人类使用语言是用有限的字、词表达无限的含义,语言是人对于有限手段的无限运用,在语言交际中,语言的表达形式和意义之间的关系常常不是一对一的,而是一对多的,如果语言使用者在交际活动中没能排除这种多义性,就会产生歧义,本文主要探讨交际中排除、分化这种多义的方法和条件. 相似文献
11.
潘文国在《汉英语对比纲要》(2004)中对汉英两种语言进行了较全面而多角度的对比。文中,作者先简述汉语和英语中的语法手段,再对比和比较两种语言中的歧义性,又试图借助潘的理论框架对该语言现象进行合理的解释。 相似文献
12.
We construct a model in which the ambiguity of candidates allows them to increase the number of voters to whom they appeal.
We focus our analysis on two points that are central to obtain ambiguity in equilibrium: restrictions on the beliefs that
candidates can induce in voters, and intensity of voters' preferences. The first is necessary for a pure strategy equilibrium
to exist, while the second is necessary for ambiguity in equilibrium when there exists a Condorcet winner in the set of pure
alternatives (e.g. the spatial model of electoral competition), and when candidates' only objective is to win the election.
In this last case, an ambiguous candidate may offer voters with different preferences the hope that their most preferred alternative
will be implemented. We also show that if there are sufficiently many candidates or parties, ambiguity will not be possible
in equilibrium, but a larger set of possible policies increases the chance that at least one candidate will choose to be ambiguous
in equilibrium.
We would like to thank Alberto Alesina, Antonio Cabrales, Steve Coate, Olivier Compte, Tim Feddersen, Itzhak Gilboa, Joe Harrington,
Michel Le Breton, Alessandro Lizzeri, George Mailath, Steve Matthews, Steve Morris, Ignacio Ortuno, Tom Palfrey, Larry Samuelson,
Murat Sertel, Fernando Vega, Eyal Winter and an anonymous referee for helpful comments. The first author acknowledges financial
support from DGICYT-PB 95-0983. This work was done while the first author was visiting the Center in Political Economy at
Washington University, and visiting the Center for Basic Research in the Social Sciences at Harvard University. Their hospitality
is gratefully acknowledged. The support of the second author's research by the National Science Foundation is also gratefully
acknowledged. 相似文献
13.
This article intends to make a discussion about semantic ambiguity caused by English homonyms,and hopes that we can try our best to avoid its negative effect on the understandings of the language by paying attention to the context and grammar,at the same time enjoy the its humor effect. 相似文献
14.
15.
Jean-François Laslier 《Economics of Governance》2006,7(2):195-210
The paper proposes an explanation to why electoral competition induces parties to state ambiguous platforms even if voters
dislike ambiguity. A platform is ambiguous if different voters may interpret it as different policy proposals. An ambiguous
platform puts more or less emphasis on alternative policies so that it is more or less easily interpreted as one policy or
the other. I suppose that a party can monitor exactly this platform design but cannot target its communications to individuals
one by one. Each individual votes according to her understanding of the parties’ platforms but dislikes ambiguity. It is shown
that this electoral competition has no Nash equilibrium. Nevertheless its max–min strategies are the optimal strategies of
the Downsian game in mixed strategies. Furthermore, if parties behave prudently enough and if the voters aversion to ambiguity
is small enough, these strategies do form an equilibrium. 相似文献
16.
17.
批评性话语分析是一种全新的语篇分析方法。以中英文商业广告为语料,通过批评性话语分析可以揭示广告中隐含的意识形态意义,并说明广告在向人们传达商品信息的同时,如何通过隐藏的意识形态不自觉地影响消费者的生活观念,达到引导大众消费行为的目的。 相似文献
18.
本文探讨了汉英广告语翻译中的方法和策略。同时,研究了汉语广告词中的文化现象。从而得出结论,汉语广告语翻译不仅仅是字面语言的直译,而是中西方文化的翻译,只有译者在翻译时注意到这些,才能翻译出脍炙人口,有价值的广告语。 相似文献
19.
目前虚假广告充斥市场,从医疗、药品、保健食品到房地产、出国留学服务等,虚假广告遍及生活的各个角落。本文主要利用博弈论的观点对我国虚假广告的治理模式进行分析,以期能对完善虚假广告的治理模式有所启示。 相似文献
20.
基于因果模糊的持续竞争优势研究 总被引:1,自引:0,他引:1
从一个崭新的视角,阐明独特性资源、缄默知识和核心能力具有因果模糊,进一步解释持续竞争优势的内在机理。通过说明因果模糊与企业持续竞争优势的四个隐含关系,对基于因果模糊的持续竞争优势在企业管理实践中的应用提出理论支持。 相似文献