共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
英语长难句是翻译中的一大重点和难点。长难句包含各种语法关系和特殊句型,这些句子结构复杂,逻辑性强。本文以《爱的通论》中的第一、二章为翻译实践的任务,浅谈英汉长难句翻译技巧。《爱的通论》是一本关于人类情感和生物精神病学科学的书,它试图将人文探究和文化智慧的语言和见解与社会科学、神经科学和进化生物学的最新发现相结合。文中频繁使用长难句,包括各种类型复杂的句子。本文旨在通过对第一章的翻译,利用各种翻译理论和方法,整理出英汉长难句翻译的技巧,对以后的翻译有重要意义。本文分为三大部分,第一部分为引言,主要介绍作者及创作背景和翻此书的现实意义。第二部分案例分析,结合书中的长难句总结长难句翻译的技巧。第三部分是结论,主要是对整个翻译实践过程的总结和翻译经验的启示。 相似文献
2.
中国绘画承载着中华上下五千年的文明,绘画作品涉及了诸多具有中国特色的文化负载词,这些词语的翻译对于中国文化的外传起着至关重要的作用。基于此,笔者在彼得·纽马克语义翻译理论视角下,希望将其中有代表性的文化负载词翻译妥当,能让外国绘画爱好者了解中国的绘画文化。 相似文献
3.
儿童文学服务的对象是儿童,儿童文学在翻译的时候就要充分考虑到这一特殊的阅读群体。弄清楚儿童文学翻译的目的是什么,这样才能采取恰当的翻译策略,创造出成功的译本。本文从目的论的视角出发,具体考察了马爱农所译的《小王子》里面所体现的翻译策略,以期后期从事儿童文学翻译的译者能够从本文中的收获一定的启示和帮助。 相似文献
4.
近年来,电影文化产业与旅游产业的发展不断呈现出蓬勃的上升趋势,但是同时也产生了许多问题。电影产业的受众普遍追求大制作,高投入的电影,旅游产业也因受众“审美疲劳”而陷入一定瓶颈。此论文通过对陈凯歌为拍摄电影《妖猫传》而斥巨资搭建的影视基地襄阳唐城为例,分析如何将电影文化产业与旅游产业相结合,开启“互相宣传,共同盈利”的新模式。 相似文献
5.
本文重点分析高职院校使用公共英语教材的现状,以《实用阶梯英语—听说教程I》的编写为例,探讨如何编写适合高职生就业岗位需要和学习特点的听说教程。 相似文献
6.
《世界古代史》因内容庞杂,历史久远,学生不熟等因素,造成该门课程在国内高校中出现了难讲的困境。本文以古代两河流域一课为例,从史料运用,追求趣味等方面就这一困境,寻求解决的办法。 相似文献
7.
An Ideal Husband 是王尔德代表作之一,薛琪瑛翻译的《意中人》是此部作品最早的译本,而余光中的《理想丈夫》是现在占有十分重要地位的中译本。本文根据图里的翻译规范理论,试从翻译规范的预备规范、初始规范和操作规范对两个译本进行赏析。 相似文献
8.
贵州是一个旅游资源丰富的省份,境外游客的增加加快了贵州省旅游业的国际化进程。旅游翻译作为跨文化交际的一大重要因素,在对旅游文本翻译时,译者需要考虑到跨文化因素,选择适当的翻译策略和技巧。研究发现,旅游文本的翻译需要考虑中英表达差异、无须严格按照译文逐字翻译。对此,文章拟从跨文化视角出发,以《多彩贵州·风行天下》旅游宣传片为语料,分析译者体现的跨文化意识,总结旅游文本翻译的策略,为从事旅游翻译工作的相关人员提供借鉴。 相似文献
9.
在各种新媒体异军突起的今天,电视这一传统媒体如果想在激烈的媒介市场竞争中继续生存和发展下去,就必须创作出一些有品牌影响力的电视文化产品,以提高自身的核心竞争力。2016年《中国诗词大会》开播以来就收到了很高的收视率,至今已经连续播出三季,可以说,这个节目已经被央视打造成了一个品牌节目。本文主要分析文化类节目在的宏观和微观传播效果。 相似文献
10.
城市经过正确的形象定位和细致的塑造之后,最后的形象塑造环节就是对城市形象传播和扩散。从某种意义上来讲,城市形象塑造的成功与否,很大程度上取决于城市形象传播的社会效果。城市形象的传播需要借助多种途径,而电视媒体凭借着其高渗透率仍然占据主流媒体地位。本论文以石家庄电视台的《约访大时代》节目作为个案进行分析,论证了访谈电视节目在城市形象传播方面的重要性,希望能给其他访谈节目在城市形象传播方面提供参考价值,也对电视访谈节目的未来良性发展有所助益。 相似文献
11.
本文利用Reiss的文本类型理论,以《中华人民共和国电力法》(2015修正)为例,研究典型立法句式的英译方法,以期为法律翻译实践提供一定帮助。 相似文献
12.
《当代旅游》2019,(12)
在大力弘扬文化自信和中国文化"走出去"的大背景下,更多的优秀国产动画电影要真正走出国门,走向世界舞台,承担起向世界传播中国文化、价值观和国家形象的角色,除了电影本身的硬实力,优秀的字幕翻译是帮助观看原声电影的国外观众理解电影不可或缺的辅助工具,也是成功打开国外的电影市场不可忽略的核心因素,更对促进中国文化和价值观的传播起着重要作用。可见,字幕翻译质量的好坏十分关键。本文以国产动画电影的崛起之作《西游记之大圣归来》为例,从多模态话语分析视角探讨动画电影字幕翻译,以期更多优秀的国产动画电影以全新的姿态在世界电影屏幕上绽放光彩,促进中国文化、价值观和中国形象在全世界的积极传播。 相似文献
13.
唱腔教学是现代音乐教学的主要组成部分之一,我国各地大量院校开设有唱腔教学专业,作为传统文化的代表之一,赣剧同样得到了相当程度的重视。基于此,本文以赣剧《但愿人长久》唱腔音乐的特色作为切入点,对旋律的多样变化、节奏的张弛有度等特征给予简述,再以此为基础,重点论述南昌理工学院音乐学院赣剧唱腔教学现状、优化思路和方式等内容,为后续工作提供必要参考。 相似文献
14.
15.
纪录片作为一种纪实艺术,给人们留下了严肃、客观、深刻的观影印象,我们很难想象它与娱乐结合在一起时,会是何等的模样。而《客从何处来》是少有的,在坚持纪录片真实的原则基础上,将娱乐节目盛行的真人秀运用到作品中纪录片,通过阐释嘉宾个体与家庭、宗族、民族之间的关系,表达他们的家国情怀。本文以纪录片《客从何处来》为例,分析该作品中真实与娱乐的有效结合手段,为纪录片的创作提供一定的借鉴,并让纪录片在以受众为中心的市场化发展阶段中,找到自己的出路。 相似文献
16.
17.
18.
19.
论旅游学术期刊与旅游人才培养及教学科研的关系——以《旅游学刊》为例 总被引:2,自引:0,他引:2
学术期刊对科研工作和人才培养起着重要的导向作用。本文通过分析《旅游学刊》的相关文献数字 ,以及对其办刊方针和审稿制度的解析 ,阐述了期刊文献对旅游研究选题、研究水准、研究方法的导向作用 ;对研究型人才的发掘培养与催化作用 ,以及对教学的补充作用。 相似文献
20.