共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
2.
外贸英语是商务英语的一种,属于专门用途英语,与普通英语不同。外贸英语书面语在文体使用、词语用法和句子结构等方面都有其特征。掌握外贸英语书面语的文体特征和语用分析方法有利于提高外贸英语书面语翻译的正确性并促进国际商务活动的成功。 相似文献
3.
大学英语四级翻译改革对大学英语翻译教学带来了机遇,也带来了较大的挑战。大学英语翻译题型由原来简单的句子翻译向调动学生语言综合运用能力的段落翻译过渡。本文第一部分先对英语翻译教学的现状进行了介绍,第二部分对大学英语四级翻译题型的变化进行了简述,第三部分从英语四级翻译改革视角,对大学英语翻译教学带来的启示进行了探讨,旨在更好的提升大学英语翻译教学的实效性。 相似文献
4.
英语长难句是翻译中的一大重点和难点。长难句包含各种语法关系和特殊句型,这些句子结构复杂,逻辑性强。本文以《爱的通论》中的第一、二章为翻译实践的任务,浅谈英汉长难句翻译技巧。《爱的通论》是一本关于人类情感和生物精神病学科学的书,它试图将人文探究和文化智慧的语言和见解与社会科学、神经科学和进化生物学的最新发现相结合。文中频繁使用长难句,包括各种类型复杂的句子。本文旨在通过对第一章的翻译,利用各种翻译理论和方法,整理出英汉长难句翻译的技巧,对以后的翻译有重要意义。本文分为三大部分,第一部分为引言,主要介绍作者及创作背景和翻此书的现实意义。第二部分案例分析,结合书中的长难句总结长难句翻译的技巧。第三部分是结论,主要是对整个翻译实践过程的总结和翻译经验的启示。 相似文献
5.
伴随着信息化的深入发展以及全球化的加快,国际社会间的交流与沟通更为密切起来,英语作为一种国际社会常用的语言,在当前时代产生着重要的影响,在高等院校中英语专业中的翻译课程的教育教学也面临了巨大挑战。本文首先对我国英语专业中翻译课程的教育教学现状进行了分析,然后总结了我国英语专业中翻译课程教育教学的发展措施。 相似文献
6.
博弈论为翻译学的研究提供了一种全新思路。本文以博弈论为研究视角,以旅游材料为翻译对象,重点探讨了译者在旅游英语翻译中文化、交际意图和翻译批评三个维度的博弈,深化博弈论在翻译理论和实践中的应用,也为旅游英语的翻译带来一些新的思考。 相似文献
7.
8.
我国博物馆在场馆设施建设、藏品保护研究、陈列展示、公共服务、文创产品开发、对外文化交流等方面取得长足发展,博物馆的英文导游词创作和翻译成为一种重要的交流方式和传播中国历史文化的媒介。本文通过选取广汉三星堆博物馆导游词的英语翻译,对三星堆博物馆英语导游词翻译中存在的问题进行了分析,并针对文章中提出的问题给出了相应地建议。 相似文献
9.
旅游文化词承载着旅游目的地丰厚的文化内涵,文化词翻译的准确度也直接影响译语读者对当地文化的理解度,在旅游文化词的翻译过程中要从文化含义的角度准确地再现原语文化所要传达的意义,就要求译者不但要有双语能力,而且还要有双文化乃至多文化的知识。本文将对旅游文化词的翻译策略进行分析探究,从而寻求有效的翻译策略。 相似文献
10.
旅游文本的翻译是一种跨文化的交际活动,由于汉语和英语之间存在很大的差异,在进行转换翻译的过程中也是有很大的障碍,需要有相关的理论进行指导。功能翻译注重的是语言转换的过程,在实际的实践中也会存在很多的翻译错误。本文将从功能翻译理论指导下旅游文本汉译英的翻译方面进行分析,提出相应地措施,能够对未来的旅游文本翻译领域起到一定的参考作用。 相似文献
11.
我国幅员辽阔历史悠久,旅游资源十分丰富,自然景观和人文景观不胜枚举,每年都有为数众多的外国游客前来驻足观光。在语言和文化等方面存在巨大差异的情况下,如何通过旅游英语让外国游客在旅途中更深入地领略我国的灿烂文化和风土人情,成为摆在旅游英语译者面前的一个重要挑战。基于此,笔者在本文中将对旅游英语的作用和要求给予分析,并探讨为什么旅游英语翻译需要创造性以及如何创造性地进行英语的翻译。 相似文献
12.
13.
14.
语境对成人英语词汇学习策略的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
词汇问题是成人学习英语的最大障碍之一。该文通过问卷调查发现语境对成人英语词汇学习有着明显的影响。文章在结合调查结果与成人英语学习特点的基础上,阐述了语境与成人英语词汇学习的关系,从而证明在语境中学习不仅符合成人词汇学习的特点,而且对成人进行语义理解和外语学习有着重要的作用。 相似文献
15.
初中英语教师在对学生进行英语教学的时候,都是采用让学生死记硬背单词、将汉语句子翻译成英语等这些过于僵硬化的手段,初中生原本就是处于一个特殊的阶段,他们的性格更加的多样化,情感丰富,但也容易冲动,还容易受到其他事情的影响。因此,初中生在学习英语的时候,因为对英语教师的教学方法熟悉,在学习的时候很难保持激情,容易分散注意力,同时,随着时间的推移,还会对英语产生一种厌烦的感觉。本文就为了让初中生更好的学习英语,从改变教师的教学方法做起,研究英语语境的作用,提出措施希望能提高英语教师在教学时的有效性。 相似文献
16.
17.
18.
英汉语言体系存在较大差异,其中又以定语从的翻译最为常见于重要。文章对英语中的定语从句的种类与特点进行了探讨,结合实例分析阐述了定语从句的翻译技巧。 相似文献
19.
旅游英语作为英语应用的一个分支,随着全球旅游产业的迅速发展而需求猛增,各大高校英语专业及旅游产业机构针对相关人才的培养提出了更高的要求。本质上,旅游英语翻译的基本价值在于满足"跨文化交际"的需求,因此在从事具体翻译工作过程中,译者必须深入了解原语言和译语言的文化背景。本文从旅游英语特点展开分析,立足国内现状提出几种翻译路径,以供相关人士参考借鉴。 相似文献
20.
旅游资源与旅游吸引物:含义、关系及适用性分析 总被引:2,自引:0,他引:2
旅游资源和旅游吸引物分别是汉语界和英语界经常使用的重要概念,然而学术界对这两个概念的理解和使用方式不但存在国别差异,还存在概念内涵与外延理解的深层次分歧。文章通过梳理这两个概念的界定方式、含义理解、翻译使用等方面的分歧,从概念产生背景、语词本意、逻辑规则、现实含义等角度,逐一进行辨析,指出旅游资源和旅游吸引物这两个概念是中英文学术界创造的具有旅游学科独特含义的专属概念,它们总体上被用来指称旅游活动的对象。旅游资源一词容易引发诸多理解歧义,而旅游吸引物一词在含义上更为清晰、准确,有更大的使用空间;而常被我们用来作为旅游资源英文对译词的tourism resources,其在英语中的实际含义并非如此,使用频率也不高。文章还将旅游资源和旅游吸引物的概念界定方式进行了分类,概括了其间的核心差异,疏解了歧义,辨析了合理性。在此基础上,对利珀(Leiper)的旅游吸引物系统论做出了新的解读。 相似文献