共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
信息技术的快速发展和世界经济的全球化促使国与国之间的沟通变得空前频繁。中国作为一个发展中国家,迫切需要既熟悉外国文化又能够在跨文化交流中准确、得体交流的人才。作为交流的工具,语言起到了至关重要的作用。作为外语教师,应承担起培养国际交流中所需人才的重要职责和使命。作为沟通的基础,听力技能是语言学习的基石,听力教学也成为语言教学的重中之重。通过研究表明,文化背景知识的导入与听力测验的结果有非常密切的联系。本文也在提高听力水平方面提出了一些建议。希望通过本文的研究,能对高中英语听力教学水平的提高有所帮助。作者通过研读文化和语言研究方面国内外理论成果,为英语听力教学渗透文化教学的势在必行奠定了理论基础。随后作者介绍了文化与语言的关系以及文化导入在英语听力部分中的具体应用。然后作者提出了听力教学的最严重的问题在与中国目前对听力课程关注度的缺乏,和英语听力教学中文化教学的研究不足的现实。 相似文献
2.
3.
英语既是一种语言沟通工具,也是一种文化传播手段。在新时期的大学英语文化教学之中,老师需要注重目的语文化和本族语文化的融合,这样才能让每位大学生都具备实际应用语言交际的能力,达成语言和交际能力相互兼容的教学目的。为此,本文第一部分对大学英语文化教学的现状进行了分析,第二部分提出了多元文化视角下提高大学英语文化教学效果的策略,旨在为大学英语文化教学提供新的教学方向及思路。 相似文献
4.
旅游是一种跨文化交际活动。旅游景区的翻译必须重视文化差异,从跨文化角度阐释,力求准确传达旅游信息外,还要介绍和传播本土文化。本文从跨文化角度分析了广西旅游景区汉英翻译中存在的语言语用失误、景区景点名称的不规范翻译,以及地名和旅游语篇翻译中的文化内涵丢失等问题,有针对性地提出了一些修改的建议。 相似文献
5.
6.
7.
浅谈英汉语言文化在交际中的差异 总被引:1,自引:0,他引:1
王君 《浙江旅游职业学院学报》2006,(1)
不同文化间在语言使用方面的差异很显著,对跨文化交际来讲,对文化差异的研究仍然十分重要。对从事涉外饭店和英语导游工作的人来说,提供的都是面对面的直接服务,因此要特别注意英汉语言文化在交际中的差异。本文分析了中西方语言文化观的差异及其在交际中的表现,对跨文化交际中的语域误用和语用失误进行了深入的分析。因此,把握英汉语言文化差异,对语言交际能力提高以及跨文化交际研究都是十分重要的。 相似文献
8.
本文的源文语料描述“云南少数民族农耕文化传习共享平台暨农耕文化博物馆”的三个展品,为旅游对象或者研究学者分别介绍财宝天王、八马财神黑金唐卡和彝族十月太阳历图解模型。本文遵循文本分析、案例分析的技术路线,从语篇层面的主位推进模式和衔接方式探讨译文与源文之间的语际连贯,同时遵循语内连贯规范,最大限度保证翻译质量。 相似文献
9.
10.
随着国内消费者消费水平及消费素养的提升,消费者的消费需求从物质层面向精神层面转变,原有的旅游形式已不能满足消费者的需求。文化旅游作为一种更高级的旅游形式,受到了很多消费者的青睐,其旅游过程具有更强的可重复性和群体性,将会成为旅游市场中的一支重要力量。文章结合海南乡村文化旅游发展背景,对海南乡村文化旅游目的地的发展现状和存在的问题展开探讨,并针对这些问题从多个方面提出了解决对策。 相似文献
11.
12.
论旅游文化——文化人类学视野 总被引:2,自引:0,他引:2
目前,国内旅游文化研究已进入了瓶颈阶段。尽管有近40部与旅游文化相关的著作和教材以及大量学术论文,但人们在各种意义上使用"旅游文化"这一词汇,旅游文化的内涵与外延仍模糊不定。文章在追溯国内外旅游文化研究成果的基础上,从文化的发生层面来界定和框限旅游文化,并在内涵、特性、功能层面上对旅游文化与一般文化进行比较分析,进而指出未来的旅游文化研究可以运用文化人类学传统民族志方法来获取第一手资料。同时,文章旨在反思国内旅游文化研究的概念误区,并尝试以文化人类学视角来廓清旅游文化的外延,将旅游文化视为文化生产与再生产的结果,为旅游文化内涵的明确化、具体化做抛砖引玉的前期思考。 相似文献
13.
幽默作为我们日常生活中最经常接触的一种表达形式,以其丰富的内涵性和对语用规则的反叛性,引发了语言领域的持续关注和研究。本文从语境、语用学、隐喻和转喻的角度探析了幽默语的成因,并追溯了幽默语在中文语境中的发展情况。 相似文献
14.
现阶段,公示语已经成为推动我国文化"走出去"的重要保证,对于我国的国际形象建设产生重要影响。在本次研究中,本文将通过阐述公示语翻译与中国文化传播之间的关系,阐述不恰当公示语翻译对我国文化传播的影响,最后详细介绍了通过公示语翻译推动中国文化走出去的基本路径与方法,希望能够对相关人员工作有所帮助。 相似文献
15.
旅游英语翻译既服务于域外游客,又服务于地方旅游经济发展,做好语言转换的表情达意服务并非仅仅是只限于语码和语义的转换,还要在游客听得明白的基础上,将旅游景地本土文化贴切的、富有感染力的传递给游客,实现旅游景地自然资源和人文资源对游客的双向吸引。因而,旅游英语翻译可尝试采取"意译"策略,即依据功能翻译理论,打破文本中心论的翻译论模式,实现增强本土文化原汁原味意思的翻译目的。 相似文献
16.
<正>文化旅游是以旅游为核心,将文化与旅游融合在一起的一种旅游形态。作为一种区域经济发展方式,文化旅游在促进地方经济增长、优化产业结构、提高地区知名度等方面具有重要作用。同时,随着区域经济的发展,人们逐渐意识到文化资源保护的重要性,加之旅游需求不断增长,在一定程度上促进了文化旅游产业的发展。文化旅游的开发要重视文化和市场两个层面,在文化层面要挖资源、找定位、塑品牌,在市场层面要查需求、提质量、促营销。 相似文献
17.
文化生态视野下的精品酒店主题文化定位与价值取向 总被引:1,自引:0,他引:1
区别于其他类别住宿产品,精品酒店多具有鲜明的文化特色,主题文化的定位与价值取向不仅仅是企业行为,其对旅游地的影响应该得到关注和重视.文章以文化生态理论为基础,运用质性研究方法,采取实地调研、文本分析和深度访谈等做法,对长三角地区26家精品酒店进行实证分析,研究表明:(1)精品酒店在主题文化定位上,呈现出以利用与依托旅游资源为主、以创设文化与休闲氛围为主两大主题,两大主题给旅游地带来不同影响.(2)精品酒店、住店客人、地方政府、社区居民及专家学者等不同群体在利益诉求上,形成对主题文化认识的分异与调和的内在逻辑.(3)主题文化的价值取向体现在传统文化空间生产、酒店文化消费以及酒店服务文化等三个方面,其价值困境表现在投资行为并不为文化负责、公共资源的商业化利用和特定语境下的奢华消费.文章从政府和酒店两个层面提出优化精品酒店主题文化建设和价值取向的对策建议. 相似文献
18.
"丝绸之路经济带"和"21世纪海上丝绸之路"简称为"一带一路",是国家顶层设计战略,"一带一路"沿线国家与我国的国际交流将日益频繁,明确了国际化人才的培养方向。许多小语种人才的培养需要跨文化意识的引导,对语言国的文化足够了解才能更好的掌握其语言。在波斯语教学过程中,波斯语的语言文化导入起着非常重要的作用。文章分析了波斯语语言文化在教学中的作用及运用策略,以供参考。 相似文献
19.
音乐中蕴含着丰富的文化内涵与情感元素,在国家大力倡导回归传统文化的背景下,在高校音乐教学中,要积极挖掘其中的民族音乐文化。在当前高等院校音乐教学中,却较少关注传承我国民族音乐文化教育,使得我国音乐教学逐渐地朝着西方化的方向发展。本文针对高校音乐教学中民族音乐文化的传承方式提出自己的建议。 相似文献